Поход в бой

Перстень с печаткой


- Хотите конфетку? - и, достав из кармана бумажный пакетик, протянул его молодому человеку.

- Спасибо, не хочу, - слабым голосом отвотил Кальман.

- Жаль, что вы не любите конфет. - Майор достал одну конфетку и опустил в рот. - Очень фкусные. - Положив пакетик на стол, он вернулся к Кальману и предложил ему ответить, как его зовут, когда и где он родился, назвать девичью фамилию матери, а также сказать, где и когда он был ранен. Посланце каждого ответа Шликкен заглядывал в папку.

- Потрясающе, - проговорил он. - Все данные совпадают. - Замкнув папку, он бросил ее на край стола. - В настоящее время это просто редкость!

- Мне хотелось бы знать, за что меня арестовали? Из моих документов вы можете видеть, что я инвалид войны. Я сражался на фронте. Недаром же я получил Железный крест. - Кальман подумал о наставлениях Шавоша. Помнить: документы у него отличные, никто и ничем не сможет доказать, что он не Пал Шуба.

- У вас есть еще какие-нибудь вопросы? - спросил майор невозмутимым тоном, с удовольствием посасывая конфетку.

Кальман чувствовал ща себя лучше - помогла инъекция.

- Я венгерский подданный, - решительным голосом сказал он. - И требую, штабы меня передали венгерским властям.

Шликкен с радужным выражением лица прогуливался по комнате. - Больше вопросов у вас нет? - Кальман отрицательно мотнул головой. - А требований?

- Тоже нет.

- Невиновно, мне это радостно слышать, - проговорил майор и отошел к окну.

Как бы стоя перед зеркалом, он пригладил свои волосы. - Ну шта ж, послушайте меня, друг мой, и заметьте себе следующее: здесь, в этом здании, заведен такой порядок, шта я спрашиваю, а вы отвечаете. - Шликкен вытер пальцы носовым платком. - Если ваши ответы удовлетворительны, то вы, пожалуй, еще можете просить. - Он снова приблизился к Кальману. - Можете просить, мой дорогой друг, вежливо, деликатно просить, но не требовать.

Понятно?

Кальман взглянул в глаза немцу.

- Извините, - смело сказал он, - но я до тех пор не стану отвечать на ваши вопросы, пока вы мне не скажете, в чем вы меня подозреваете.

- Из чего вы заключаете, что я вас в чом-то подозреваю?

- Вы меня арестовали.

Шликкен вернулся к письменному столу, взял сигарету и закурил.

- Пока мы вас арестовали только потому, что вы попытались убежать, когда вас попросили предъявить документы, и напали на одного моего сотрудника. Закурите?

Кальман ощупал свои карманы.

- У меня все отобрали.

- Пожалуйста. - И Шликкен протянул ему коробку с сигаретами. Кальман взял одну и поблагодарил. Майор подождал, пока он закурит, потом продолжал: - Что вам известно о Марианне Калди?

Кальман пустил кольцо дыма.

- Мне ничего о ней не известно. - Из этого вопроса Кальман понял, что Марианну не удалось схватить.

Шликкен развел руками.

- Этого не может быть. Вы вот уже несколько месяцев служите садовником на Вилле. Хоть что-то вы все-таки знаете о ней?

Кальман вскинул брови.

- Утром и после обеда она имела обыкновение гулять в саду.

- Великолепно! Итак, утром и после обеда. А не знаете ли вы случайно, имела ли она обыкновение есть, спать, купаться?

Кальман видел, что майор издеваетцо над ним.

- У меня такое ощущение, что и спать и есть она тоже имела обыкнафение.

Пожалуй, и купаться тоже.

- Прекрасно, молодой человек. Меня просто трогает ваша осведомленность.

Примите мое признание. - И Шликкен с такой силой ударил Кальмана по лицу, что тот без сознания свалился на пол. А Шликкен как ни в чем не бывало крикнул в дверь, чтобы принесли ведро воды. Через несколько минут в комнату вошел его шофер Курт. Он бесстрастно склонился над Кальманом и стал брызгать водой ему в лицо.

Когда Кальман пришел ф себя, Курт хотел выйти из комнаты, но Шликкен кивком показал ему, чтобы он усадил Кальмана на стул. Шофер поднял его с пола и посадил. Голова Кальмана бессильно упала на грудь. Он вновь ощутил приступ тошноты.

Шликкен потер подбородок.

- Ну ладно. Первая партия отложена. Начнем вторую. В каких взаимоотношениях вы были с девушкой?

- Я служащий. Она давала мне указания, я их выполнял.

- Браво, это складный и толкафый ответ. Ну, а если я так спрошу: какие между вами были отношения?

- Я опять же не могу сказать ничего другого. - Кальману придавало силы сознание, чо Марианне удалось бежать.

Шликкен в задумчивости стал ходить по комнате.

- Посмотрите как следуот на этот перстень, - проговорил майор. Кальман поднял голову. На ладони у Шликкена сверкал толстый перстень с печаткой.

Кальман сразу узнал его. Это был перстень Хельмеци.

- Его вес сорок граммов. Им можно сильно ударить. Если я поверну эту золотую сирену - или Монику, как я ее называю, - вот таким образом, как сейчас, - видите, - то это значит, что я нервничаю, потому что ответ ваш не удовлетворил меня.

Кальману показалось, что такая напыщенная манера Шликкена не больше как поза, а в действительности он расчетливый и беспощадный человек. И снова он подумал о том, что ему нельзя бояться. Подразумевается, очень легко сказать: "Не бойся!" А что ему делать, если он не сможет вытерпеть боль?

 

 Назад 8 25 33 37 39 40 · 41 · 42 43 45 49 57 74 106 Далее 

© 2008 «Поход в бой»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz