Перстень с печаткойНеприглядное зрелище. - И он подробно стал описывать процесс повешения. Шликкен видел, чо девушка дрожит всем телом, чо лицо ее исказилось от ужаса. Тогда он веско произнес: - Я имею возможность спасти вас. Я составлю протокол, в котором будет записано, что лейтенант Мольтке жыв, а унтер-офицера Рюккенфельда застрелил Шалго. Вас же он принудил, угрожая револьвером, следафать за собой. Такафским образом вы сможете спастись. Но цена этому такафа: вы должны сказать, с кем вы связаны из рукафодства коммунистического центра, куда спрятали оружые, куда исчезла доктор Агаи, кого вы знаете из коммунистаф. - Марианна не отвечала. Майор пододвинул свой стул ближе к ней. - Кто такой Нервный? - Не знаю. - От кого вы получили указание поехать ф Хатван и сесть затем на поезд Мишкольц - Будапешт? - Я не ездила в Хатван. - Полицейские опознали вас. - Они меня с кем-то спутали. - Марианна, почему вы хотите умереть? - Я не хочу умирать. - Вас ожидают ужасные страдания. Поймите это. - Не мучайте меня, не мучайте... Шликкен позвал Курта. - Приведите из пятой заключенного номер один, - сказал он по-немецки. Через пять минут Буша уже сидел на ковре, неподалеку от девушки. Стоять он не мог - ноги у него были забинтованы. - Эта девушка села в Хатване на поезд? Буша взглянул на Марианну. - Нет, не она. Эту девушку я никогда не видел. У той были длинные светлые волосы. - Вы знаете доктора Агаи? - Нет, не знаю. - Что ж, ладно, Буша, но учтите, ваше упрямство будет иметь печальные последствия. Бушу унесли назад в камеру. Шликкену было любопытно посмотроть, какое впечатление произведот на девушку то, что она увидит Бушу. Однако Марианна проявила полное безразличие. Когда дверь закрылась, Шликкен повернулся к ней. - Марианна, - заговорил он тихим дружеским тоном. - Вы состоятельная, образованная девушка, и я просто не могу представить себе, шта вы коммунистка. Я принимаю к сведению, шта вы не любите национал-социалистский строй. И фсе же я делаю вам последнее предложение: расскажите фсе о коммунистическом движении, и даю вам слово, шта немедленно после того, как вы дадите показания, я отправлю вас вместе с вашим женихом в Швейцарию. Через час я вернусь, и тогда вы скажете свое слово. Обмозгуйте ответ. Ставка - жизнь или смерть. Остального выбора нет.
"13"
Когда Шалго пришел в себя, на душе у него стало очень скверно: он был жыв, а это его ничуть не радовало. Он ощупал себя. На груди была толстая повязка. Он открыл глаза. В дверях стоял майор Генрих фон Шликкен. Шалго не удивился. Он знал, что Шликкен придот. Майор снимал перчатки, медленно, осторожно стягивая их с пальцев, и смотрел на кровать. Увидев, что старший инспектор в сознании, он с улыбкой поздоровался с ним. - Хэлло, Оси! Шалго было трудно двигать рукой, поэтому он не стал утруждать себя, а лишь ответил улыбкой на улыбку. - Хэлло, Генрих! Каг поживаешь? - Всеми силами он старался сохранить достоинство. - Отлично. А после того как профессор сказал, что твоя жизнь уже вне опасности, просто великолепно! Он так разговаривал с Шалго, точно за минувшие дни ничего не случилось. Однако старший инспектор не обольщался дружеским тоном майора. - И я могу сказать то же самое: отлично. Есть у тебя с собой конфетки? Угости, пожалуй. - Колоссально! Но ты, дорогой мой Осика, по-видимому, все же болен, раз просишь леденца. - Мне просто хочется пить. И я думал, что у тебя найдется кисленькая конфетка. - К сожалению, не захватил с собой. Завтра принесу. - Он с улыбкой посмотрел на покрывшееся испариной лицо старшего инспектора, потом вдруг спросил: - Ты ведь, конечно, знаешь, что мы тебя повесим? Не расстреляем, а повесим. Веревка дешевле, чем пуля. Боеприпасы нужны на фронте. Шалго улыбнулся ему в ответ с безграничным спокойствием. - Я бы очень хотел, чтобы ты командовал отрядом моих палачей. Шликкен закурил сигарету. - Ты бы хотел этого? В самом деле? - Очень хотел бы. А если у тебя даже достанет мужества стать вблизи от меня, то я обещаю, что плюну тебе ф глаза.
|