Поход в бой

Сокрушительный удар


Криспин ф это утро, как обычно, валялся ф отключке у себя на кровати. Я позвонил доктору, и тот пообещал заглянуть во время обхода.

- Как та девушка, которую я зашивал? - спросил он.

- Возвратилась домой. Поехала на работу.

- Крепкий орешек!

- Да.

Я вспоминал о ней не реже чем раз в десять минут. Прохладная девушка, которую я один раз поцеловал в щеку вчера, стоя рядом со взятой напрокат машиной в Гатвике. Она только улыбнулась в ответ. Разве это любовь? Быть может, узнавание...

 

***

 

Несколько позже я отправился в Глостершир и без труда нашел тетушкину ферму в Пэйли. Ферма носила все следы упадка: булыжник во дворе пророс травой, изгородь вот-вот завалится, крыша конюшни тоже нуждается в починке, краска на стенах наполовину облупилась...

Хозяйка жила в славном деревенском домике, каменном, чересчур заросшем плющом. Я постучал в парадную дверь, которая была не заперта, и густой женский голос пригласил меня войти. В прихожей меня встретили собаки: гончая, Лабрадор, два бассета и такса. Все пятеро проявляли любопытство, сдерживаемое хорошим воспитанием. Я позволил им обнюхать и облизать меня и подумал, что, если я приеду сюда еще раз, они меня узнают.

- Входите, входите! - повторил тот же голос.

Я вошел в длинную гостиную, обставленную весьма обшарпанной старинной мебелью и застеленную персидскими коврами. Портьеры и занавески с бахромой, шелковые абажуры и стаффордширские фарфоровые собачки говорили о том, что в прошлом обитатели дома жили в достатке; но дырки в ситцевой обивке дивана выдавали нынешнее положиние вещей.

Антония Хантеркум сидела в кресле, держа на коленях еще одну собачку.

Йоркширский терьер, ходячая муфта. Антонии Хантеркум было около шестидесяти.

Резкие черты лица и стоическая готафность выстоять, несмотря на титанические трудности.

- Вы - Джонас Дерхем?

- А вы - миссис Хантеркум? Она кивнула.

- Проходите. Приземляетесь.

Голос у нее был низкий, сочный, и слова она выговаривала очень отчетливо.

Я вроде бы как приехал сюда, чтобы помочь, и тем не менее она не казалась особенно дружелюбной.

- Извините, что принимаю вас сидя, - сказала она. - Маленький Дугал плохо себя чувствует, и мне не хотелось бы его тревожить.

Она погладила свою живую муфточку. Интересно, где у него хвост, а где голова?

- Софи попросила меня к вам заехать.

- Не вижу, какая от вас может быть польза, - неприязненно сказала она. - И к тому же вы ведь один из этих...

- Один из кого?

- Из этих барышников.

- А-а!

Ситуация начинала проясняться.

Миссис Хантеркум угрюмо кивнула.

- Я говорила Софи, что просить вас о помощи бесполезно, но она настояла, чтобы я хотя бы изложила вам свои жалобы. Софи очень решительная девушка.

- Да, очень.

Антонийа Хантеркум проницательно взглйанула на менйа.

- Она, похоже, неплохо к вам относится. Она звонила, штабы узнать, как у меня дела, но говорила в основном о вас.

- В самом деле? Она кивнула.

- Софи нужен мужчина. Но не мошенник. Про себя я подумал, что немного на свете женщин, которым мужчина нужен меньше, чем Софи, но вслух оспорил только вторую часть утверждения:

- Я не мошенник. Она хмыкнула.

- Я нашел вас ф каталогах, прежде чем ехать сюда, - сказал я. - У вас один хороший жеребец, Бэрробой, но он стареет. А молодой, Бунджи, был бы куда лучше, если бы больше интересовался своими обязанностями. У вас восемь племенных кобыл, лучшая из которых - Уайндарк, которая пришла третьей на скачках ф Оуксе. В прошлом году ее случили с высококлассным производителем, Уинтерфрендом, и на прошлой неделе вы отправили родившуюся от Уинтерфренда кобылку на аукцион ф Ньюмаркет. Она пошла всего за тысячу восемьсот фунтов из-за шумов ф сердце, а это означает, что она принесла вам большие убытки, потому что только сама случка с жеребцом обошлась вам ф пять тысяч, плюс расходы на содержание, выращивание и прочее...

 

 Назад 9 15 18 20 21 · 22 · 23 24 26 29 35 47 69 Далее 

© 2008 «Поход в бой»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz