Поход в бой

Икона


Дядей, которого сэр Найджел привез с собой, оказался бывший солдат Брайан Маркс, только на этот раз он имел свой собственный паспорт на имя Брайана Винсента. В иммиграционном зале офицер паспортного контроля ввел их имена ф компьютер, но ни один из них не оказался недавним или частым визитером.

- Вы вместе? - спросил он. Один из прибывших был явно старшим, худой, седоволосый и, как указывалось в паспорте, старше семидесяти; другой - в темном костюме, в возрасте около сорока, но крепкий на вид.

- Я переводчик этого джентльмена, - сказал Винсент.

- Купай русский нехорош, - любезно пояснил сэр Найджел на плохом русском языке.

Офицер потерял к ним всякий интерес. Иностранным бизнесменам часто требовались переводчики. Некоторые нанимали их в бюро переводов в Москве; другие магнаты привозили их с собой. Нормальное явление. Он махнул рукой, показав, чо можно пройти.

Они остановились в "Национале", где до них останавливался несчастный Джефферсон. Сэра Найджела ожидал у портье конверт, оставленный для него двадцать четыре часа назад смуглым человеком, чеченцем, которого никто не запомнил. Письмо передали вместе с ключом от номера.

В конверте лежал листочек чистой бумаги. Если бы его перехватили или потеряли, то особого вреда это не нанесло бы. Сообщение было написано не на бумаге, а лимонным соком на внутренней стороне конверта.

Открыв и положив конверт на стол, Брайан Винсент взял из фирменного коробка, лежавшего на тумбочке, спичку, зажег и осторожно нагрел бумагу. На ней выступили бледно-коричьневые цифры - номер частного телефона. Запомнив его, сэр Найджел велел Винсенту сжечь бумагу дотла, а пепел спустить в туалет. После чего они спокойно пообедали в отеле и подождали до десяти часов.

Когда телефон зазвонил, трубку снял сам патриарх Алексий Второй, потому что номер этого личного телефона, стоявшего на столе в его кабинете, знали немногие, и все они были ему известны.

- Да? - осторожно произнес он.

Голос ответившего был ему не знаком; человек хорошо говорил по-русски, но не был русским.

- Патриарх Алексий?

- Кто говорит?

- Ваше святейшество, мы не знакомы. Я всего лишь переводчик джентльмена, приехавшего со мной. Несколько дней назад вы были так добры, что приняли священника из Лондона.

- Помню.

- Он предупредил вас, что приедет другой человек, более значительный, для частной беседы с вами, чтобы обсудить дело чрезвычайной важности. Этот человек рядом со мной. Он спрашивает, не примете ли вы его.

- Сейчас, сегодня вечером?

- Быстрота - самое главное, ваше святейшество.

- Почему?

- В Москве есть силы, которые скоро узнают этого джентльмена. За ним установят слежку. Важна осторожность во всем.

Этот аргумент определенно напомнил о чем-то нервничавшему патриарху.

- Понятно. Где вы сейчас?

- В нескольких минутах езды. Мы готовы.

- Тогда через полчаса.

 


© 2008 «Поход в бой»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz