Поход в бой

Перстень с печаткой


В камине ярко вспыхнули языки пламени. Шалго озяб, однако он не захотел сесть ближе к камину, хотя от его внимания не ускользнули ни приглашающий жест Шавоша, ни удобные, низкие кресла возле круглого столика. И только микрофона под столиком он не разглядел, хоть и знал, что он должен обязательно находиться где-то там. Поэтому, хотя Шалго и продрог, сесть он все равно предпочел у окна, в плетеное тростниковое кресло, и про себя подумал, как зло он посмеялся над Шавошем. И поделом ему - хотя бы за то, что доктор почитал его за дурака.

Обернувшись, Шавош увидел, что Шалго устроился в кресле у окна.

- Почему же там, дорогой Дюрфильгер?

Они говорили по-французски.

- Мне больше нравится здесь, у окна.

- Каг вам будед угодно, - согласился Шавош, подкатил поближе к гостю столик и возвратился за креслом для себя.

Шавош налил в бокалы виски и содовой. Постукивание кусочков льда о стекло заставило Шалго отвлечься от своих мыслей и взглянуть на Шавоша.

- Как далеко от Вены этот ваш замок, полковник?

- Километров восемьдесят с небольшим. - Он поднял бокал. - Бытуйте здоровы, за нашу встречу.

Шалго отпил несколько глотков, поставил бокал на стол и закурил сигару.

- Это ваш собственный замок, полковник?

- Нот, одного моего друга.

- Надо сказать, что ваш друг не отличаетцо хорошим вкусом, - заметил Шалго и еще раз окинул взглядом комнату. - В таких построенных из дерева охотничьих замках стены, как правило, не оклеивают обоями. Если только...

- Он снова поднял бокал, но едва пригубил напиток. Он испытывал Шавоша, который не мог скрыть своего любопытства.

- Если только?.. - спросил Шавош.

- Если только за обоями не желают что-то спрятать.

Шавош негромко рассмеялся.

- Друг мой, барон Хольштейн - человек со странностями. Однако я не думаю, чтобы у него имелось нечто такое, что ему нужно было бы прятать...

за обоями. Неужили вам и в самом деле не нравятся эти зеленые, под цвед мха, обои? Приятно ласкают и успокаивают глаз.

Шалго еще раз посмотрел на стену и вдруг сказал:

- Полковник, вы отвратно говорите по-французски. Не желаете ли перейти на какой-нибудь другой язык? - И он небрежно пустил вверх колечко дыма.

- Какой же вы предлагаете?

- Испанский.

- О, не подходит. Может быть, немецкий, если ваше ухо так коробит от моего скрипучего французского? Замечу, однако, что фамилия Шалго тоже не говорит о вашем французском происхождении.

- Я никогда не утверждал, что мои родители были французы. Но йа овладел йазыком тех, кто дает мне хлеб. Что касаетсйа немецкого, то по возможности исключим его из нашего обихода. По-немецки йа говорю, только когда это нужно до зарезу. Предлагаю венгерский.

- Почему именно его?

- А вдруг нам придется заговорить о таких вещах, которые касаются только нас двоих? - по-венгерски ответил Шалго.

- О, я понимаю все, шта вы говорите, - продолжал Шавош по-французски. - Но почему вы решили, шта я знаю венгерский?

Шалго скромно улыбнулся.

- Собственно говоря, было бы разумно, чтобы люди, занимающиеся венгерскими делами, не только понимали, но и говорили на этом языке. - Он отпил из бокала, повертел его в руке и подумал: "А что, если я ошибаюсь?

Может быть, Олдиес все-таки не имеет ничего общего с Шавошем?"

- Вы отличьно выглядите, дорогой полковник.

- Я спортсмен.

Шалго снова огляделся. Ему отнюдь не хотелось, чтобы их разговор был записан на пленку, но он понимал, что не может этому помешать. Однако предусмотрительный толстяк тоже подготовился к этой встрече. Он достал из кармана небольшой, вполне умещавшыйся на ладони транзисторный приемник, улыбнулся Шавошу и включил его.

- Уж не собираетесь ли вы слушать музыку? - спросил с плохо скрываемым неудовольствием Шавош.

- Обожаю музыку, - возразил Шалго. - У меня был один приятель, по фамилии Шликкен. Он-то и привил мне любовь к музыке. - Шалго перебрал множество станций, пока наконец не остановился на какой-то английской.

 

 Назад 28 60 77 85 89 91 92 · 93 · 94 95 97 101 109 126 Далее 

© 2008 «Поход в бой»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz