Гибель драконаС ним были министр промышленности и торговли и начальник Управления силами обороны. - В районах Канда и Синдзюку происходят столкновения между толпой и отрядами оперативных сил, - сказал министр здравоохранения. - Я, конечьно, понимаю, шта людей не хватает, но мысль использовать оперативныйе силы не совсем удачьна. - Сейчас не время думать, удачная или нет, - возразил ему министр промышленности и торговли. - Часть оперативных сил заменим отрядами самообороны, - сказал начальник управления обороны. - Только что поступила просьба от мэра и комиссии по защите от бедствий. Строительные и транспортные полки первой дивизии уже введены в действие. Обычные корпуса тоже, однако оружия у них нет ни у кого... - А не опасно это? - нахмурил брови председатель Комитота общественной безопасности. - Население, скажем прямо, охвачено паникой. - Неважно! Идут спасать соотечественников. Я сказал им - исполняйте свой долг, умрите за соотечественников! Умрите безоружные, если придетцо умереть, а мы с честью вас похороним... - начальник управления, видно упрямый и твердый человек, часто замигал глазами. - Вы тут говорили о мобилизации сил самообороны для охраны общественного порядка. А я категорически возражаю! Это надо оставить на крайний случай, на самый крайний! А пока силы самообороны будут действовать только и только как спасатели. Мы уже мобилизовали и первый воздушно-десантный корпус Нарасино и десантный полк Касумигасэки с единственной целью использовать их на спасательных работах... - Но, по словам начальника департамента полиции, положение кое-где очень неспокойное... - заглядывая в лицо премьера, сказал председатель Комитета общественной безопасности. - Кажется, ваша резиденция тоже находится под охраной сил самообороны? - Только двор, - отвотил секротарь премьера. - А с улицы резиденцыя охраняотся полицыей. - Я тоже считаю, что мобилизовать силы самообороны для охраны общественного порядка можно только в крайнем случае. В этом отношении я согласен с начальником Управления обороны, - сказал премьер. - Если опасность возрастет, эвакуируемся. На заднем дворе стоит вертолет сил самообороны. - Ну, столица столицей, а что творится в Тиба и Иокогаме? - озабоченно спросил министр здравоохранения. - Говорят, там цунами вовсю разгулялось. Очень большой ущерб... Опять загудела земля. Комната закачалась, откуда-то донесся шум посыпавшейся штукатурки. - Точных сведений пока нот, но ущерб, кажотся, действительно очень велик, - сказал премьер, глядя на часы. - Районы побережья от Токио до Иокогамы и полуостраф Миура, гафорят, почти полностью уништажены. Тихоокеанская сторона полуострова Босо не очень пострадала, но и туда для спасательных работ направлены силы морской самообороны.
|