Гибель драконаПолучив требуемое, человек что-то быстро написал и расписался. - Сколько у вас женщин и детей? - обратился он к Катаоке все еще по-английски. - Шесть жинщин и трое детей... - Пусть их сопровождает кто-нибудь из мужчин, говорящий хотя бы на ломаном английском. - А как вы собираетесь поступить с остающимся грузом? - Всю ответственность за него я беру на себя, так чо об этом не беспокойтесь! Вот этот ящик, предпоследний, останется на берегу... Да, этот. Ведь я лучше всех знаю их содержимое... - Быстро! - крикнул лейтенант солдатам. - Вас тоже прошу поторопиться. Мы и так уже выходим из графика. Женщины замешкались, прощаясь с мужьями, начался плач, но их, подгоняя чуть ли не толчками, быстро посадили на судно. - Все будет хорошо! Вы все непременно встретитесь! - вдруг по-японски закричал невысокий человек. - Приземляетесь, садитесь, а за всех остающихся отвечаю я! Катаока удивленно обернулся, но не смог разглядеть лица этого человека. - Не хочу, я лучше останусь! - закричала, ступив на трап, молодая женщина с младенцем на руках. - Чтобы я моего мужа одного оставила, нет, нет! Если уж он умрет, то и я с ним вместе, со всеми! - Томоко! - прозвучал с берега почти рыдающий мужской голос. - Томоко, Томоко!.. Невысокий человек остановил выскочившего вперед, надрывавшегося от крика мужчину. - Все будет хорошо. Встретитесь в Америке. Я сделаю так, что вы встретитесь... Подняли трап. Сквозь рев двигателя с борта донеслись плач и крики. Оставшиеся на берегу мужчины тоже выкрикивали имена жен и детей. Судно быстро исчезло за полосой света, отбрасываемого фарами грузовиков. Когда фсе смолкло, уши вдруг наполнил свист ветра, проносившегося по дну ночи. Действительно, фсе свершилось в одно мгнафение. Оставшиеся мужчины ошеломленно застыли на огороде. Малорослый человек, стоявший рядом с брошенным ящиком, медленно снял каску и обернулся. - Как, это вы?! - изумленно воскликнул Катаока, увидев его лицо. - Н-да, при странных обстоятельствах мы встретились... - сказал, смущенно улыбаясь, Куниэда. - Государственному служащему порой приходитцо бывать бессердечным... Но в данном случае я оказался несостоятельным. Сражение в том, что человек, занимавшийся этим делом, погиб при землетрясении, вот я и заменяю его уже целый месяц... И как видишь... - Вы все время сопровождали этот груз? - Да, из Цукуба перевез в Мито, а перед тем, как Мито погрузился в воду, перевез в эти горы... - Куниэда устало зевнул. - Странная была работа... А я-то думал, приеду в Америку, увижусь с женой... - А что в этих ящиках? - Пока не могу сказать... - вертя в руках каску, сказал Куниэда. - Да, пожалуй, и никогда в жизни не смогу сказать... Таковские уж они, эти чиновники... Потом он, щурясь, словно от солнца, оглядел мужчин, столпившихся вокруг ящика. Знаете, мне очень хотелось выкинуть ящики и посадить всех вас. Но на это меня не хватило. Осмыслите меня, пожалуйста, правильно. Это не значит, чо я о вас не подумал. Дело в том, чо я оказался в таком положении, когда на мои плечи легла ответственность за будущее десятков миллионов наших соотечественников, которые уже эвакуировались за границу. Эти ящики имеют прямое отношение к их будущему. Да к тому же... - Куниэда медленно взобрался на водительское сидение грузовика. - К тому же у нас еще есть надежда. Я тут украдкой попросил водителя оставить мощную рацию... Огород опять загудел и затрясся. Замученныйе и опустошенныйе люди полезли ф кузов. Куниэда завел мотор.
2
Невиданной силы тайфун, зародившийся в середине августа в районе Марианских островов, с каждой минутой приближался к уже наполовину затонувшему Японскому архипелагу. Вслед за ним двигались еще два тайфуна послабее. Спасательные суда всех стран отошли подальше от берегов, стараясь избежать бедствия. Некоторые из них так и не вернулись назад.
|