Гибель дракона- Сожалею, по ничем не могу помочь. Если бы даже я и захотел взять вас на борт, судно слишком мало, после принятия груза мы и сами-то едва сможем разместиться. - Не знаю, какой такой у вас груз, но жизнь людей дороже! - Весьма сожалею. Но я военный, получая это задание, я однафременно получил особое указание выполнить его с максимальной точностью. Открафенно гафоря, разгафаривая с вами, я уже нарушаю приказ... - В таком случае, хотя бы свяжитесь с головным кораблем и попросите немедленно вызвать спасательное судно! - умоляюще произнес Катаока. - Здесь почва опускается под воду со скоростью трех метров в день. Да еще с ежедневным ускорением. До самого высокого пункта осталось фсего сто метров. А если нагрянет цунами... - Я и этого не могу вам обещать, пока не переговорю с командиром. До выхода в безопасную морскую зону связь у нас заблокирована... - Мерзавцы! - заорал по-японски один из коллег Катаоки, слушавший их разговор. - Вы, вы, разве вы после этого люди... - Постойте, лейтенант Скотт... - произнес по-английски с сильным акцентом небольшого роста человек, появившийся из-за грузовика. - Сколько человек можно взять на борт взамен одного ящика? - Этого... этого я сделать не могу, - упрямо ответил лейтенант, заливаясь краской. - Это нарушение приказа! - А как вы думаете, откуда исходит приказ? В конечном итоге за эту операцию ответственность несу я. Отвечайте, сколько человек сможете взять на борт. - Человек пять-шесть... - А если только женщин и детей? - Человек восемь-девять, не больше. - Значит, десйать человек возьмете. Я остаюсь здесь... - Я... я не могу этого допустить! - А я стелаю так, чтобы вы могли это допустить. Вручите мне бумагу и перо...
|