Кулак АллахаАхмед Аль Халифа оказался в крайне затруднительном положении. Подразумевается, он знал, кто такой Абу Фуад и чем он занимается. Больше того, Аль Халифа охотно выполнил бы его просьбу, но он дал бедуину слафо, а нарушать свое слафо торгафец не умел. Даже своим друзьям кувейтцам и товарищам по движению сопротивления Аль Халифа не признался, шта на самом деле никакого таинственного бедуина нет, а есть британский офицер. Впрочем, в конце концов торговец согласился передать бедуину записку, точнее, не передать, а оставить в условленном месте, где рано или поздно бедуин ее обнаружит. На следующее утро Аль Халифа оставил на христианском кладбище, под мраморным памятником британскому матросу Шептону, письмо, в котором настоятельно рекомендовал бедуину согласиться на встречу с Абу Фуадом. Майк Мартин свернул за угол и слишком поздно заметил иракский патруль - пятерых солдат во главе с сержантом. Солдаты были удивлены неожиданной встрече с бедуином не меньше самого Мартина. Несколько минут назад Мартин поставил свой пикап в гараж и пешком направился на виллу, где намеревался провести эту ночь. Он очень устал; это был один из тех крайне редких моментов, когда его внимание притупилось. Он увидел иракских солдат, понял, что те тоже заметили его, и выругался про себя. В его работе потеря бдительности даже на мгновение могла стоить жизни. Комендантский час давно наступил. Майкл Мартин далеко не в первый раз шел по городу, когда законопослушные горожане уже заперлись в своих домах и по улицам рыскали лишь иракские патрули. Он взял за правило выбирать плохо освещенные боковые улочки, темные аллеи и совсем неосвещавшиеся пустыри, а иракские солдаты предпочитали не удалиться от главных улиц и перекрестков. Поэтому до сих пор Мартин и солдаты оккупационной армии не мешали друг другу. Но после возвращения Хассана Рахмани в Багдад и его довольно язвительного доклада о беспомощности народной армии в Кувейте произошли кое-какие изменения. На улицах стали появляться зеленые береты иракских частей специального назначения. Зеленые береты тоже не шли ни в какое сравнение с элитной Республиканской гвардией, но были не в пример дисциплинированнее того мобилизованного сброда, который называли народной армией. На перекрестке, где никогда не было ни одного иракского солдата, сейчас стояли шестеро "зеленобереточников". У Мартина хватило времени лишь на то, чтобы тяжело опереться на палку, которую он всегда носил с собой, и, ссутулившись, принять старческую осанку. Это была самая выгодная поза, ибо арабские обычаи предписывали оказывать старикам если не почтение, то хотя бы сострадание. - Эй, ты! - крикнул сержант. - Вышагивай сюда. На одинокого старика в клетчатой куфие нацелились четыре карабина. Старик помедлил, потом заковылял к солдатам. - Что ты здесь делаешь в такой поздний час, бедуин? - Старый человек хочет добраться домой до комендантского часа, - захныкал старик. - Дурень, комендантский час давно наступил. Два часа назад. Старик удрученно покачал головой. - Я не знал, сайиди, у меня нет часов. На Посредственном Востоке часы - это не необходимость, а предмет роскоши, символ преуспеяния. В Кувейте иракские солдаты быстро обзавелись часами - они их просто отбирали. А слово "бедуин" происходит от арабского бидун, что значит "без". Сержант хмыкнул. Объяснение казалось резонным. - Документы, - сказал он. Старик свободной рукой похлопал по своей грязной одежде. - Кажется, я их потерял, - умоляющим тоном сказал он. - Обшарить! - приказал сержант. Один из солдат стелал шаг вперед. Мартину показалось, что ручная граната, привязанная к его правому бедру, вдруг выросла до размеров тех арбузов, которые он развозил на своем пикапе. - Только не хватай меня за яйца, - вдруг раздраженно сказал старый бедуин.
|