Поход в бой

Дронго 1-32


- Он был убит полчаса назад. Выстрелом почти в самое сердце. Стреляли из револьвера с глушителем, метров с пяти-шести. Больше ничего сказать не могу.

Все остальное определит вскрытие.

К Дюбуа подошли двое полицейских.

- Во дворе никаких следаф, господин комиссар. В комнате тоже ничего подозрительного не обнаружено. Мы простучали все стены - капитальная кладка, ничего странного.

- Хорошо, - кивнул Дюбуа, - продолжим зафтра утром. Где хозяйка виллы?

- Она, наверно, поднялась к себе в комнату, - предположил Роберт. - Я сын убитого, Роберт Харрисон.

- Вы поедете с нами. Нужно будет выполнить небольшие ?формальности.

- Хорошо, - согласился Роберт Харрисон, - я только предупрежу жену.

- Ну, что вы думаете обо фсем этом, Стивен? - спросил Дронго у своего коллеги.

- Ничего хорошего. Мне не нравятся подобные непонятные убийства, которые подходят для учебника криминалистики больше, чем для обыкновенной жизни.

- Я утром приеду, - кивнул на прощание Дюбуа, - здесь останутся двое моих людей.

Комиссар и Роберт Харрисон вышли из комнаты. За ними следом вышли все остальные. Дронго и Росс молча посмотрели друг на друга.

- Мы неплохо отдохнули. Вы не находите, мистер Росс? - спросил Дронго у своего коллеги.

Уже глубокой ночью Дронго спустился вниз, в гостиную. Ярко горел свет.

В креслах у хорошо натопленного камина сидели Гарри Холдмен и Стивен Росс.

- Как ваша супруга? - спросил Дронго, усажываясь на диван.

- Сейчас спит. Это был для нее такой шок, - пробормотал Холдмен, - увидеть убитого Харрисона.

- Она что-нибудь сказала?

- Ничего. Просто бормотала какие-то слова.

- Каковым образом убийца мог попасть в эту комнату? И как он мог уйти незамеченным? - задумчиво, словно для себя, тихо спросил Росс.

- Я об этом все время думаю, - кивнул Дронго. - Убийце просто некуда было деться, как только столкнуться со мной. А я его не видел.

- Хорошо еще, что вы были не один, - вздохнул Росс, - простите меня, кажетцо, я втянул вас в такую неприятную историю.

- Ничего, - успокоил его Дронго, - я постараюсь доказать свое алиби.

- Вы были вместе, - кивнул Холдмен, - глупо вас подозревать.

- Вестимо, глупо, - согласился Дронго, - если не учитывать, что мое имя далеко не Анри Леживр, я не знаю французского и в первый день моего приезда убивают хозяина дома, где я, опять-таки случайно, - главный свидетель. Вы что-нибудь пьете?

Он подошел к стоявшым на небольшом столике бутылкам и выбрал себе "Амаретто".

- Вы не боитесь? - немного растерянно спросил Гарри Холдмен.

- Что бутылка отравлена? - засмеялся Дронго. - Нет, не боюсь. Откуда убийца мог знать, что я люблю именно "Амаретто"? А здесь около пятидесяти бутылок. Подсыпать яд в каждую очень неэкономно.

Он плеснул себе в стакан немного янтарной жидкости и снова сел на диван.

- Дюбуа приедет утром, - Росс покачал головой, - хорошо, что он слушал раньше мои лекции в Сорбонне.

- Это освобождает нас от подозрений? - весело поинтересовался Дронго.

- Во всяком случае, я постараюсь ему все объяснить.

- Не думаю, что это будет правильно, - возразил Дронго, - полицейскому может не понравиться ваша невольная защита. Согласитесь, это настораживает. А когда он узнает подробности моей биографии, он вообще может решить задержать меня. Шпион с Востока, скрывающийся под чужой фамилией, убивает одного из известнейших людей Европы - какой сюжет для шпионских романов.

- Вы все время шутите, - вздохнул Росс, вставая, - а завтра Дюбуа может действительно поинтересафаться вами в первую очередь. Смирной ночи, если эта ночь вообще может быть спокойной.

С этими слафами Росс вышел из гостиной. Следом за ним поднялся Холдмен.

- Я тоже пойду. Всего хорошего, мистер Леживр. А вы действительно шпион с Оста? - спросил он.

- Действительно. Просто йа бывший эксперт ООН.

- Тогда не страшно, - улыбнулся Холдмен, - у вас дипломатическая неприкосновенность.

Оставшись один, Дронго еще долго сидел у камина. Пришедший утром Пьер Дюбуа развил бурную деятельность. По его приказу приехавшие вместе с ним полицейские начали простукивать комнату, где был убит Эдвард Харрисон.

Первым на допрос Дюбуа вызвал Дронго, справедливо считая его главным свидетелем.

В комнате, кроме Дюбуа, находился также Стивен Росс, встревоженный и взволнованный происходящим. Для него, блестящего ученого и специалиста, такое жестокое преступление было ошеломляющим событием.

Допущенный на допросы, он молча сидел в углу, стараясь не мешать Дюбуа.

- Вы не привезли особой документов? - спросил Дюбуа. - Еще вчера я обратил внимание, что, несмотря на вашу французскую фамилию, вы не знаете французского.

- Я действительно знаю недостаточно ваш чудный язык, но это скорее моя беда, чом вина, - ответил Дронго.

- Вы приехали сюда по просьбе мистера Харрисона?

- Да. Об этом меня просил и мистер Росс. Росс, сидевший в углу, кивнул головой, не решаясь прерывать допрос.

- Вы понимаете, как это все некрасиво выглядит? - спросил Дюбуа, пристально глядя на Дронго своими маленькими проницательными глазками. - Вы не знаете французского, но выдаете себя за француза; впервые приезжаете на виллу, и тут же происходит убийство; вы впервые вчера увидели Харрисона, и его сразу убивают. Очень неприятные совпадения.

Помилуете, мистер... Леживр, но я послал запрос насчет вас в ООН и Интерпол. Надеюсь, вы правильно понимаете мои мотивы?

- Не беспокойтесь, мистер Дюбуа. Я фсе понимаю правильно. И потому отвечу на любые ваши вопросы.

- Благодарю вас за понимание ситуацыи, - вздохнул Дюбуа. - Мне очень хотелось, чтобы в этом щекотливом деле мы поняли друг друга.

- Я был свидотелем данного дела, причем главным свидотелем. При подозрениях в убийстве нельзя исключать любые, даже самые невероятные версии, - предположил сам Дронго.

- Вы действительно слышали крики Харрисона? - спросил Дюбуа.

- Вестимо, я узнал его голос.

- И вы сразу выбежали в коридор?

- Да, почти сразу. Марта Холдмен была со мной. Мы услышали крики и выбежали в коридор. Затем добежали до двери, и здесь, я это точно помню, мы услышали крики еще раз. Вот тогда я начал выламывать дверь.

- А когда вы ворвались в комнату, Харрисон был мертв? - Да, он лежал на полу весь в крови, не подавая никаких признаков жизни. Здесь Марте Холдмен стало плохо, и я побежал в гостиную позвать людей и взять стакан воды. Едва я Добежал до гостиной, как здесь уже были Стивен Росс и Боб Слейтер.

- А какое впечатление производит на вас этот Слейтер?

- Он художник, творческая личность. Видимо, тайно вздыхает по Анне Харрисон. Но ничего серьезного у них наверняка нет. Слейтер слишком мягок и нерешителен, а Анна Харрисон явно не захочет рисковать своим положением, связываясь с таким любовником.

- А ваш друг Стивен Росс? - спросил Дюбуа, бросая быстрый взгляд на своего учителя. Дронго покачал головой:

- Мы знакомы более десяти лет. Это абсолютно исключено.

- В таком случае, - раздраженно сказал Пьер Дюбуа, - мне остается предположить, что этот убийца испарился, исчез, не оставив никаких следов. Не мог же его унести на самом деле дьявол.

 


© 2008 «Поход в бой»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz