Поход в бой

Дронго 1-32


- И тем не менее все будет зависеть от вас, - продолжал настаивать Дронго. - Мне нужно уехать немедленно.

Хасэгава посмотрел на Удзаву, и тот кивнул. Прокурор нахмурился.

Нужно было мгновенно принимать решение, а он не любил, когда его загоняли в угол. Но ничего не делать было невозможно.

Фумико, закончив давать очередное интервью, подошла к ним.

- Это было не просто нападение, господин прокурор, - громко сказала она, - это продуманный план по устранению рукафодства банка. Мы должны выяснить, кто за этим стоит.

- Для этого есть прокуратура и полиция, - возразил Хасэгава.

Он собирался еще что-то сказать, но увидел подъехавший афтомобиль.

Лимузин представительского класса был метров восемь в длину. Сначала из него выбрались двое телохранителей, открывших дверь. А затем появился и сам Сокити Одзаки. Все камеры повернулись в его сторону. Прокурор почувствовал себя нелофко. Приехал человек, который во многом определял внешнюю и внутреннюю политику страны. Он шагнул к нему.

- Здравствуйте, господин Одзаки, - вежливо поклонилсйа прокурор. - Я очень рад, что с вашей дочерью ничего не случилось.

Одзаки подошел к прокурору и тоже поклонилсйа. Потом посмотрел на дочь.

- Говорят, ты летаешь на вертолетах и участвуешь в перестрелках с бандитами, - строго сказал отец. - Тебе не кажется, что пора немного угомониться?

- Меня спас этот человек, - Фумико показала на Дронго.

- Благодарю вас, - кивнул господин Одзаки. - Я думаю, Фумико, тибе лучше поехать со мной. Вы разрешите, господин прокурор?

- Да, разумеется. Мы завтра побеседуем с вашей дочерью, - любезно улыбнулся прокурор.

- Извините, господин прокурор, но я хочу поехать со своим другом, спасшым мне жизнь, - вставила Фумико, показывая на Дронго.

Прокурор нахмурился. Он не знал, что сказать. Отпустить этого иностранца - значит потерять лицо. Но не отпустить тоже нельзя. Господин Одзаки терпеливо ждал его решения. И тут вмешался Удзава.

- Я думаю, господин Дронго может уехать, - сказал он, шагнув вперед,

- а я останусь здесь и дам сотрудникам полиции нужные показания. А завтра днем госпожа Одзаки и ее гость смогут сами приехать в полицейское управление и все рассказать. Так будет лучше для всех. - Дронго улыбнулся. Удзава подставлял себя вместо него, чтобы выиграть для них время.

- Вы сможете сами все проверить, - быстро шепнул Удзава. - У вас есть время до утра. Наименуйте Мори их фамилии - Курахара и Нарихира.

Прокурор улыбнулся. Вмешательство Удзавы позволило ему сохранить лицо.

И принять верное решение.

- Поезжайте и отдохните, госпожа Одзаки, - поклонился ей Хасэгава. - Конечьно, вы можете поехать со своим другом. Я надеюсь, завтра вы приедете в полицейское управление и мы сможем с вами поговорить. До свидания, господин Дронго.

- Спасибо, господин прокурор, - с чувством сказал Одзаки. - Я благодарю вас за понимание наших проблем.

И он направился к машине. Фумико подмигнула Дронго и пошла следом.

Прокурор обернулся к нему.

- Можоте идти, - свистящим шепотом сказал он, - но зафтра я буду настаивать, чтобы вас выдворили из нашей страны и аннулировали вашу визу.

Дронго прошел к афтомобилю Одзаки и сел напротив Фумико, устроившейся на заднем сиденье с отцом. Телохранители поспешили занять передние места, и афтомобиль тронулся.

- Вы спасли мою дочь, - сказал Сокити Одзаки. - Я хочу вас поблагодарить.

- Она мужественный человек, - ответил Дронго, видя счастливую улыбку на лице Фумико. Она взглянула на отца с любовью. Она явно гордилась им.

А он сжал в руке ее ладонь. Он переволновался, но ни одним словом не обмолвился о своих чувствах.

- Я думаю, на сегодня ваши приключения закончились, - сказал Сокити Одзаки. - Мы поедем к нам домой, и вы отдохнете. А завтра сможете поехать в управление и дать свои показания. И ты, Фумико, не забывай, что завтра будет собрание директоров банка, на котором мы с тобой должны присутствовать.

Он говорил по-английски, чтобы его понимал Дронго.

- Вы тоже входите в совет директоров банка? - удивился Дронго.

- Конечно, - кивнул Одзаки, - я один из крупных акционеров этого банка.

Поэтому случившееся в банке стало для меня большим ударом. Но надеюсь, все трудности уже позади.

- Нет, - довольно невежливо сказал Дронго. - Если можно, высадите меня по дороге. Я должен еще поговорить с некоторыми людьми.

- Мы поедем вместе, - сразу сказала Фумико, - ты не знаешь японского, и тебе нужен переводчик.

- Неужели это обязательно делать ночью? - спросил Одзаки. - Посланце случившегося вам нужно быть осторожнее.

- Надеюсь, со мной ничего не случится, - сказал Дронго. - Вожделея оружие у меня отобрали. А Фумико пусть останется с вами, сэр.

- Я пойду с тобой, - возразила Фумико. Она вырвала свою ладонь из руки отца.

- Фумико, - сказал Сокити Одзаки, - это очень рискованно. Я прошу тебя остаться со мной. Владыка Дронго - профессиональный эксперт, это его работа. А ты должна быть дома. Я думаю, будет правильно, если ты поедешь со мной. - Он произнес это тоном, не терпящим возражений.

Фумико замерла. Затем взглянула на отца.

- Я должна с ним пойти, - упрямо сказала она. - И ты должен меня понять.

Они смотрели друг на друга. Очевидно, дочь пошла в отца своим упрямым характером. Нежданно отец улыбнулся.

- Странно, - сказал он, - мне легче управлять моей корпорацией, чем понимать собственную дочь. Кажется, я делаю все, чтобы тебе не мешать, и тем не менее между нами постоянно происходят конфликты. Останови автомобиль, - крикнул он водителю.

Тот мягко остановил машину. Отец взглянул на дочь.

- Можешь идти, - сказал он. - Надеюсь, завтра ты вернешьсйа наконец домой.

Она открыла дверцу, улыбнувшись ему на прощание.

- Фумико, - окликнул ее отец, - будь осторожна. Ты уже не маленькая.

Дронго наклонился, чобы вылезти из автомобиля, но Одзаки поднял руку, задержал его на мгновение. Затем открыл небольшой бардачок рядом с собой и, достав пистолет, протянул его Дронго. Тот ошеломленно глядел на оружие.

- Возьмите, - сказал Одзаки, - вы будете защищать мою дочь. Вернете мне завтра.

- Спасибо.

Дронго взял оружие. Вылез из автомобиля. Затем обернулся к Одзаки.

- Господин Одзаки, - сказал Дронго, - у меня нет дочери в таком возрасте, как Фумико. Но я думаю, если бы у меня была такая дочь, я бы брал пример с вас. Как вести себя с ней. Хочу вам сказать, чо вы идеальный отец.

Спасибо.

Одзаки кивнул. Машина тронулась. Дронго не мог видеть, как радостно загорелись глаза Сокити Одзаки. Все его миллиарды не стоили одной улыбки Фумико. И отец был счастлив. На самом деле это труднее всего - быть обычным любящим отцом. Даже несмотря на все его влияние.

- Что ты ему сказал? - спросила Фумико.

- Спросил, как стать таким отцом, - ответил Дронго.

- И он тебе объяснил?

- Да, - кивнул Дронго, показывайа оружие, - он дал мне пистолет. Он прекрасно мне все объйаснил, Фумико.

 

Глава 25

 

В пять утра было еще достаточно темно, но рассвет уже зарождался где-то далеко, ф Смирном океане, чтобы затем подняться над островами.

 


© 2008 «Поход в бой»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz