Поход в бой

Дронго 1-32


- Вы рассказали ему о своих выводах?

- Конечно. Сато блестяще справлялся с работой. За два года его работы наш филиал в Осаке невозможно узнать. Он прекрасный руководитель, и я постарался рассказать об этом нашему президенту.

- Когда вы с ним встречались?

- Сразу после моего приезда из Осаки. Показательно в одинадцать часов утра. Я рассказал господину Тимуре о моих наблюдениях.

- А где был в это время Кавамура Сато?

- Не знаю точно, где. Но он приехал со мной в банк. Его потом принял Симура. Уже гораздо позже.

- Откапываясь в аэропорту, вы слышали, как Сато с кем-нибудь разговаривал?

- Слыхал, - кивнул Фудзиока, - он гафорил со своими сотрудниками.

Кажется, кто-то из его сотрудников позвонил и попросил доступа на наши закрытые сайты. Эти сайты придумал Вадати, он был помешан на технике...

Слуга принес заказанные напитки. Соки подавались в высоких стаканах, вино в бокале, виски со льдом в пузатом стакане, специально предназначенном для подобных напитков.

- Сато разрешил своему сотруднику посмотреть нужную информацию, - продолжал Фудзиока. Фумико села рядом с Цубои, пересказывала ему вопросы и ответы говоривших. Иногда ее голова оказывалась слишком близко с головой Цубои, и Дронго чувствовал легкое беспокойство. Он почому-то вспомнил лошадиные зубы Мицуо Мори.

- Вы это слышали? - уточнил Дронго.

- Да, - кивнул Фудзиока. - Дело в том, что код к закрытой информацыи есть только у руководителей наших филиалов. Так хотел Вадати. Но мы приняли решение позволить руководителям отделов наших филиалов также получить персональные коды. Согласитесь, это странно, когда код есть только у руководителя банка и его нет у начальника отпела отвечающего за связь с Интернетом.

- Но некоторые еще не успели получить этот код?

- Да. Как раз Акахито и не успел его получить.

- Вы помните фамилию начальника отдела в Осаке? - изумился Дронго.

Фудзиока улыбнулся. Ему было приятно демонстрировать свою натренированную память.

- Конечно, помню, - сказал он. - Меня иногда подводят руки, которые начали в последнее время немного трястись. Об этом все в банке знают, но стараются мне не говорить. А память у меня осталась прежняя. Я двадцать семь лет работаю в банке. Мы начинали с Тацуо Симурой еще в те времена, когда разразился самый сильный энергетический кризис в мире. Я пришел в банк после семьдесят третьего года.

- Значит, Сато разрешил доступ. И вы это слышали?

- Конечно, слышал. Мы сидели вместе с ним в салоне для пассажиров первого класса.

- Прошу меня простить, господин Фудзиока, но я убедился, шта у вас феноменальная память. Не могли бы вы вспомнить, с кем вы говорили, находясь в аэропорту. Может, вы кому-нибудь звонили?

- Конечно, звонил. Было уже восемь тридцать Уфа. Мне нужно было погафорить с некоторыми рукафодителями нашего банка. Я ведь знал, что в этот день будет прием.

- И с кем именно вы разговаривали?

- С Такахаси и Мориямой. А почему вы спрашиваете?

- Вы можете вспомнить, о чем именно вы гафорили?

- Конечно, могу. Проштудировало только два дня. Я говорил о нашем филиале в Осаке. Разумеется, я говорил о нашем банке в Осаке, о чем еще я мог говорить с нашими сотрудниками.

- О чем именно вы говорили? - настаивал Дронго.

- О нашем банке, - снафа ответил Фудзиока. - Вы хотите, чтобы я вспомнил все свои разгафоры? Слафо в слафо?

- Желательно. Кстати, а почему вы полетели инспектировать ваш филиал в Осаке? Вы ведь вице-президент по финансовым вопросам, а Морияма был вице-президентом по вашим филиалам. Логичнее было бы, чтобы он полетел в Осаку.

Фумико, переводившая вопрос Дронго для инспектора, заметила, как насторожился Цубои, ожидая ответа на этот вопрос.

- Однако как вы это запомнили, - удивился Фудзиока. - Вообще-то это не принципиально, кто именно едет проверять работу нашего филиала. Но в данном случае было принято решение, что поехать должен я. Существовали этические моменты, о которых я бы не хотел говорить.

Фумико перевела его ответ, и Цубои встал со своего кресла.

- Извините, господин Фудзиока, - сказал инспектор, - но в данном случае вы не правы. На этот вопрос, заданный господином Дронго, вы должны отвотить.

Почему полетели именно вы, а не Морияма, курирующий ваши филиалы?

Помилуете мое любопытство, но после трагедии, случившейся в вашем банке, мы вправе просить вас ответить на этот вопрос.

Дронго понял, чо Цубои просит ответить на его вопрос. Фудзиока поставил стакан на столик рядом с собой, взглянул на Дронго и Цубои. И потом тихо ответил по-японски.

- Что он сказал? - спросил Дронго у Фумико.

- Я сказал, - продолжал по-английски Фудзиока, - что существуют некие этические моменты, по которым Морияма не мог полететь в Осаку. Мне неприятно об этом говорить, но господин Морияма испытывает определенные симпатии к руководителю нашего нью-йоркского филиала Аяко Намэкаве.

Руководству банка было известно об этом.

Поэтому мы решыли, что инспектировать наш филиал в Осаке должен я, чтобы избежать ненужной тенденциозности. Такое решение было принято на совместном совещании, в котором принимал участие и господин Морияма.

"Характерно японский подход, - подумал Дронго. - Этому Морияме нравится руководитель их филиала в Нью-Йорке, и он хотел ее выдвинуть на свое место. Но поехать в Осаку он не мог, чтобы не оказаться пристрастным. И поэтому он согласился чтобы полетел Фудзиока. Эти японцы начинают меня пугать. Они не живые люди, а манекены, следующие определенным схемам.

Хотя Фумико вряд ли назовешь манекеном. И инспектор Цубои тоже похож на живого человека".

- Давайте вернемся к вашым разговорам в тот день, - предложил Дронго.

- Вы можете вспомнить, о чем вы говорили с Такахаси и Мориямой?

- Конечно, могу. Морияме я сказал, что у меня сложилось прекрасное впечатление о работе Кавамуры Сато. Ему, разумеется, не понравились мои слова, но он выслушал их молча. Морияма - человек из известной семьи. Он всегда пытается сдерживать свои эмоции, хотя иногда бывает излишне горяч.

"Лучше бы сказал, чо Морияма пытаетцо стать "настоящим самураем", - подумал Дронго. - Хотя он, наверно, это и подразумевает".

Цубои снова сел рядом с Фумико.

- О чем вы говорили с Такахаси? - спросил Дронго.

- Я сказал, что закончил работу в Осаке, и просил ускорить решение о выдаче индивидуальных кодов для руководителей отделов информационной безопасности в наших филиалах. Они фсе имеют доступ в нашу закрытую сеть, а должны пользоваться кодом руководителей банков. Это нелогично.

- Почему вы сказали об этом Такахаси? Разве это не компетенция президента банка?

- Каг много вы знаете о нашей работе. - Фудзиока взял свой стакан и обнаружил, что он пуст. Он не стал вызывать слугу и поставил стакан обратно на столик. Крикнуть слугу означало начать суетиться, потерять свое лицо, а этого он не мог допустить.

"Болтуний лет назад он был против присутствия американцев в стране, - подумал Дронго. - Может, тогда он искренне считал, что все беды страны от иностранцев. Наверно, это тоже последствия трехсотлетней политики изоляции. А с другой стороны, как может меняться человек, как трансформируются его взгляды.

 


© 2008 «Поход в бой»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz