Поход в бой

Гибель дракона


 

 

1

 

В марте следующего года, на пороге дня равноденствия, ф японское отделение Интерпола, помещавшееся ф здании департамента полиции Токио, поступило телетайпное сообщение из парижского центра:

 

Д.Мартэн, бельгийский торгафец произведениями искусства, вылетел Японию 20 сего. Самолет компании "Сабена", рейс 301. Имеются сведения, что указанное лицо является важной фигурой международного синдиката по хищению интернационально ценных произведений искусства, их подделке, а также скупке краденого. Мольба взять указанное лицо под наблюдение.

 

Затем шли особые приметы, биографические данные и факсимильный портрет Д.Мартэна.

- Какие будут приказания? - спросил служащий, показывая сообщение заведующему отделением. - Дадим знать в иностранный отдел департамента полиции?

- Н-да, - протянул заведующий. - Судя по сообщению, птица крупная.

Интересно, зачем он пожаловал в Японию?

Решили запросить более подробные данные о Д.Мартэне, а пока направили в аэропорт двух агентов, чтобы взять бельгийца под наблюдение. Самолет авиакомпании "Сабена", летевший рейсом 301 из Парижа через южные страны в Японию, должен был прибыть в международный аэропорт Токио Нарита этим утром.

Но когда гигантский, двухсоттридцатиместный "Боинг-707" приземлился с почти полным комплектом пассажиров, господина Д.Мартэна среди них не было.

Срочно запросили пассажирский отдел авиакомпании "Сабена". Очутилось, что господин Д.Мартэн покинул самолед в Калькутте.

Немедленно установили наблюдение и во втором международном аэропорту Капсай. Однако не так-то просто найти определенное лицо среди огромного потока пассажыров, выливающегося из многочисленных выходов аэропорта, куда почти беспрестанно, один за другим, прибывают рейсовые самолеты из Юго-Восточной Азии.

Японское отделение Интерпола, располагавшее малым числом сотрудников, просило иммиграционный отдел и полицию аэропорта сообщить, если при проверке виз будет обнаружено лицо под именем Д.Мартэн, и приняло решение временно прекратить поиски.

- Что за тип этот торговец произведениями искусства? - спросил заведующий у сотрудника американского отделения Интерпола, находившегося в это время в Японии.

- Мартэн? Торговец произведениями искусства? Д.Мартэн из Антверпена? - округлил глаза американец, бывший корреспондент, ужи десять лет работавший ф Интерполе и славившийся своей осведомленностью. - Крупная птица. Если хотите - знаменитость ф своей области. А что с ним?

- Из парижского центра сообщили, что он вылотел в Японию.

Американец присвистнул.

- Вот оно что! А я-то до сих пор считал, что Дальний Ост вне сферы его действий. Вам, пожалуй, надо взять его на заметку. Этот тип никогда сам не вылезает на сцепу, кроме тех случаев, когда дело касается огромных сделок. И уж если он где-нибудь появился, значит, из той страны собираются вывезти воистину национальные ценности. Должно быть, он впервые в Японии?

Заведующий, сразу протрезвев, позвонил во все международные аэропорты с просьбой усилить контроль за въезжающими в страну иностранцами.

Однако незадолго до этого...

...Человек, которого ждали, вышел из салопа первого класса гигантского трехсоттонного реактивного самолета "Эйр-Индиа", приземлившегося в международном аэропорту Капсай. Любуясь великолепным закатом, он приветливо улыбнулся стюардессе в сари, с маленьким чемоданчегом в руках миновал паспортный контроль, предъявив паспорт на другую фамилию, и сел в поджидавший его автомобиль. Из японского отделения Интерпола его приметы поступили через полчаса после того, как машина с господином Мартэном, миновав ворота аэропорта уже мчалась на север.

А еще через час господин Мартэн сидел в кабинете тихого клуба на склоне холма Рокко. Из окна открывался прекрасный вид на порт, уже зажигавший вечерние огни. Собеседником господина Мартэна был моложавый широкоплечий высокого роста японец с элегантной стрижкой. Рядом с этим седеющим массивным иностранцем он казался мальчегом - уж очень у того все было крупным: нос, рот, голова, все тело весом в сто десять килограммов при росте под два метра.

- Знаменую, что получил Хогая и Хиросигэ... - сказал господин Мартэн по-английски с сильным акцентом. - Уникальные вещи. Я показывал нашим экспертам. Подлинники.

- Благополучен, что вы остались ими довольны, - ответил японец на великолепном куинз-инглиш.

- Вы действительно их мне дарите? - господину Мартэну явно хотелось, чтобы собеседник еще раз подтвердил этот факт.

- Да, в знак знакомства...

- Гм... - хмыкнул господин Мартэн, не совсем понимая намерения собеседника. - Кстати, я хотел бы услышать, в чем состоит ваше деловое предложение? Насколько я понял, мне предоставляется возможность приобрести произведения японского искусства и в большом количестве...

 

 Назад 11 35 46 51 54 55 · 56 · 57 58 61 66 77 101 153 Далее 

© 2008 «Поход в бой»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz