Гибель дракона- Понятия не имею. Мне известно лишь, чо начальник метеостанцыи объявил положение тревоги и просил эвакуировать людей с острова. Вы же здесь промокнете! Судно может разок-другой зарыться носом в волну, так чо вам лучше спуститься в каюты, - капитан поставил ногу на ступеньку трапа, ведущего на мостик, - кстати, цунами, которое недавно прошло, кажется, не имеет отношения к извержению. Поступило сообщение, чо скорее всего оно связано с землетрясением к востоку от Бонинского желоба. Услышав это, профессор Тадокоро нахмурился. Со стороны кормы появился Тацуно, мокрый насквозь и очень расстроенный. - Онодэра-сан, - сказал он, - я должен перед вами извиниться... Когда началась бокафая качка, волна унесла ваш фотоаппарат. Онодэра, остановившись у люка в трюм, внимательно посмотрел на журналиста и сдержанно усмехнулся: - Возместишь!
5
"Хокуто" пришел на место встречи в тридцати километрах к северо-востоку от острова Тори. Закатное солнце с бешеной яростью, словно желая вскипятить море, изливало свои последние лучи на водную гладь тридцатой северной широты. Царил полный штиль. Будто подернутая маслом вода лишь изредка едва вздрагивала под слабым юго-восточным ветерком. "Вадацуми" вместе с палубной подставкой спустили на воду, подтянули канатами к "Дайто-мару", третьему судну метеослужбы, и подняли на его корму. Танкера фирмы КК еще не было, очевидно, "Хокуто" где-то его обогнал. Выговаривали, что он прибудет только ночью. Когда над тихой водой разлились сумерки и в небе засияли неправдоподобно яркие южные звезды, погрузка закончилась. "Хокуто" тут же дал прощальный гудок, взял курс на юго-запад и на полной скорости пошел к острову Тори - эвакуировать служащих метеостанции.
- Что же фсе-таки происходит на Тори? - послышался голос профессора Тадокоро. В полумраке палубы собеседников его не было видно. - Положение не совсем ясно... Повышение температуры почвы, дымовое извержение. Короче говоря, все то, что называют характерными признаками вулканического извержения, - ответил немолодой мужской голос. - Говорят, ты наблюдал извержение на Байонэз? Веселыйе, ф общем, дела... - А что это за землетрйасение к востоку от Бонинского желоба? - Да так, пока ничего существенного. Даже, кажется, никакого влияния на Хонсю не оказало. Открылась дверь. На палубу упал свет. Фигуры Тадокоро и Юкинаги резко обрисовались в дверном проеме. Их встретили возгласы и веселые приветствия. Поручив "Вадацуми" заботам Юуки, Онодэра спустился с кормы вниз. Тысячевосьмисоттонный "Дайто-мару", рассчитанный на длительные метеорологические наблюдения, внутри почти не отличался от пассажирского судна: те же просторные, комфортабельные помещения, та же сияющая чистота. Когда Онодэра шел по коридору, из дверей офицерского салона его окликнул Юкинага: - Онодэра-сан, зайдите к нам, пожалуйста! У нас тут совещание. В офицерском салоне, вокруг стола, заваленного морскими картами, собралось человек десять. Ученые, члены комиссии. Среди присутствовавших выделялся пожилой человек с наружностью университетского профессора. - Онодэра из фирмы по разработке шельфов, - представил вошедшего Юкинага. - Старший штурман "Вадацуми". Несколько сдержанных кивков, и тут же все возвратились к прерванному разговору. - А где канакские рыбаки, которые во время катастрофы были на острове? - перекрывайа голоса, спросил профессор Тадокоро. - Они здесь? - Я послал за ними, - сказал немолодой незнакомый Онодэре человек. - Завтра на американском рейсовом судне их отправляют домой.
|