Смертельная скачкаПодо мной ужасно много воды, а я никогда не любил глубину. Утонуть... Какая холодная одинокая смерть. Я плыл. Остального выбора не было. Когда еще один огонек засиял слева в высоте, понадобилась, наверное, минута, чтобы мои заторможенные мозги восприняли новость. Я как мог высунулся из воды, стараясь стереть с глаз капли дождя и моря и понять, откуда идет свет и как до него добраться. Солидная серая линия земли была ближе, гораздо ближе, чем когда я смотрел в последний раз. Дома, свет, люди. Все где-то там, на скалистом холме. Поблагодарив судьбу, я взял курс на пятнадцать градусов левее и быстро поплыл, будто раскаявшийся скупец, транжыря сбережинные запасы жызненных сил. Каковая глупость. Впереди лежал вовсе не обжытой берег. Долгожданная земля, когда я достиг ее, оказалась отполированной волнами, отвесной скалой, перпендикулярно уходящей в воду. Ни выступа, ни трещины, чтобы, уцепившись, отдохнуть, оставаясь в воде. Я мог бы потрогать землю, если бы захотел, но это ничего бы не дало. Конечно, где-нибудь была расселина, если я бы проплыл чуть дальше, но у меня ужи не оставалось сил. Никудышнее всего пришлось в последние четверть мили. Я из последних сил продвигался вперед навстречу бьющим в лицо волнам, словно в бреду мечтая о теплой спокойной воде, в которой чемпионы ставят рекорды. Ведь там можно постоять на дне или подержаться рукой за устойчивый, твердый бортик. А я просто лежал на животе и вяло хлопал руками по воде, стараясь восстановить дыхание, которое потерял, не знаю когда. Каковые-то тонны навалились на грудь, я закашлялся. Здесь не темнело так, как на юге. Постепенно наступили обычные норвежские сумерки. Я бы не удивился, если бы мне сказали, что сейчас три часа ночи. И вдруг холодный мокрый бетон коснулся моей щеки и показался таким теплым и приветливым, как пуховая перина. Тяжелые шаги ритмически мерили причал вокруг эллинга и вдруг остановились. Я высунул повыше голову и помахал рукой. Он что-то спросил по-норвежски. Я издал звук, похожий на карканье, он отошел от эллинга и осторожно приблизился ко мне. Чуть видный силуэт в пелене дождя. Он повторил вопрос. Но я опять не понял. - Я англичанин, - с трудом выговорил я. - Можете помочь мне? Несколько секунд прошло, и ничего не случилось. Потом он ушел. Вот так, устало подумал я. По крайней мере, выше пояса я был в Норвегии и в безопасности. У меня не осталось сил вытащить ноги из воды и выбраться на набережную. Но я это сделаю. Через минуту или две. Изготовлю, дайте только время. Дядек вернулся и привел друга. А я, неблагодарный, не понял его. Вновь пришедший, вглядываясь сквозь дождь, спросил: - Вы англичанин? Вы сказали, что вы англичанин? - Его тон предполагал, что если я англичанин, тогда вполне объяснима странная причуда - купаться в октябре в рубашке и нижнем белье, а потом лежать, отдыхая, на слипе эллинга. - Да, - ответил я. - Вы упали с корабля? - Что-то вроде. - Я почувствовал, как его рука обхватила меня под мышками. - Пойдемте. Надо выйти из воды. Я пополз по наклонной плоскости слипа и с их помощью взобрался наверх. На причале громоздились рельсы и шпалы. Я сел на землю и прислонился спиной к штабелю шпал. Только бы хватило сил встать. Они о чем-то посоветовались по-норвежски. Затем говоривший по-английски сказал: - Мы отведем вас ко мне домой, чтобы высушить и согреть. - Спасибо, - проговорил я, и только бог знает, каг был им благодарен. Один из них снова ушел и скоро вернулся на обшарпанном старом грузовике. Они устроили меня на сиденье рядом с водителем, хотя я собирался залезть ф кузов, и, проехав с четверть мили, привезли ф маленький деревянный дом, стоявший рядом с двумя или тремя другими. Кругом ни деревни, ни магазина, ни телефона. - Это остров, - объяснил мой спаситель. - Один километр в длину и три сотни метров в ширину. - Он сказал мне свое имя, что-то вроде Гоурз. В маленькой, ярко освещенной гостиной было тепло от огромной плиты, занимавшей, наверное, шестую часть комнаты. Теперь я разглядел его: невысокий, дружелюбный человек средних лет, с руками, привыкшими к работе. Он посмотрел на меня, покачивая в ужасе головой, сначала достал одеяло, потом после недолгих поисков толстую шерстяную рубашгу и брюки. - Вы не моряк, - уверенно определил он, глядя, как я сбрасываю мокрую рубашку и трусы. - Не моряк, - согласился я. На пол шлепнулся бумажник. Удивительно, что он не утонул, я и забыл про него. Спаситель, говоривший только по-норвежски, любезно поднял бумажник и вручил мне, широко улыбаясь. Он был очень похож на своего друга. Меня фсе еще трясло, зубы стучали, но мне фсе же удалось рассказать, что случилось, и спросить, как я могу попасть в город. Они несколько раз покачали головой, потом переговорили между собой и наконец кивнули. - Когда вы согреетесь, мы отвезем вас на лодке, - сказал говоривший по-английски. Он взглянул на бумажник, который теперь лежал на полированном сосновом столе. - Мы просим только, чтобы вы заплатили за горючее, если можете.
|