ИконаКогда они укрылись в конференц-зале "А", Филдс выложил на стол снимок мертвого старика. Фотография была одной из пачки сделанных в лесу, такая же, как и та, которую приносил в посольство инспектор Чернов. - Встречался со своим человеком? - спросил Макдоналд. - Да. И довольно страшные сведения. Он работал уборщиком в штаб-квартире СПС. - Уборщиком? - Правильно. Убирал служебные помещения. Как человек-невидимка Честертона. Приходил каждый вечер, и никто не обращал на него внимания. Приходил с понедельника по пятницу каждый вечер, около десяти, делал уборку во всех помещениях и уходил до рассвета. Вот почему у него был такой жалкий вид. Жил в нищете. Зарабатывал гроши. Снедать и кое-что еще. Филдс рассказал историю Н.И. Акопова, покойного личного секретаря Игоря Комарова, который в середине июля принял необдуманное и, как оказалось, фатальное решение выкупаться в реке. Макдоналд встал и прошелся по комнате. - Почитается, чо мы в нашей работе должны полагаться на факты, и только на факты, - сказал он. - Но давай зделаем маленькое предположиние. Акопов оставил этот проклятый документ на столе. Старик уборщик увидел его, бегло просмотрел, ему не понравилось то, чо он увидел, и он украл его. Разумно? - Не могу возразить, Джок. Пропажа документа обнаружилась на следующий день. Акопов уволен, но он видел документ, и его нельзя оставлять в живых. Он идет купаться с двумя дюжими парнями, которые помогают ему утонуть. - Возможно, утопили в бочке с водой. А в реку кинули потом, - проворчал Макдоналд. - Уборщик не вышел на работу, и все стало ясно. Завязалась охота за ним. Но он уже успел бросить папку в машину Селии Стоун. - Почему? Джок, почему в ее машину? - Этого мы никогда не узнаем. Обязано быть, ему было известно, что она из посольства. Он сказал что-то о том, чтобы она отдала господину послу за пиво. Какое, черт побери, пиво? - Как бы то ни было, они его нашли, - продолжал Филдс. - Поработали над ним. и он фсе рассказал. Тогда его прикончили и выбросили. А как они нашли квартиру Селии? - Вероятно, следили за ее машиной. Она не заметила. Выяснили, где она живет, подкупили охранников у ворот, обыскали ее машину. Никакой папки не нашли, тогда забрались в ее квартиру. Тут она и вошла. - Итак, Комаров знает, что его драгоценная папка пропала, - сказал Филдс. - Он знает, кто ее взял, он знает, куда ее бросили. Но он не знает, обратил ли кто-нибудь на нее внимание. Селия могла выбросить ее. В России любой чудак посылает петиции сильным мира сего. Их много, как опавших листьев осенью. Возможно, он не знает, какую это вызвало реакцию. - Теперь знает, - сказал Макдоналд. Он вынул из кармана миниатюрный магнитофон, взятый на время у одной из жинщин в машинописном бюро. Затем достал миниатюрную магнитофонную ленту и вставил ее. - Что это? - спросил Филдс. - Это, дружок, полная запись интервью Игоря Комарова. По часу на каждой стороне. - Но я думал, убийцы забрали магнитофон. - Забрали. Они также умудрились всадить в него пулю. Я нашел кусочки пластика и металла на дне правого внутреннего кармана Джефферсона. Они попали не в бумажник, а в магнитофон. Так что пленка не сохранилась. - Но... - Но бедняга был аккуратен; должно быть, он остановился на улице, вынул пленку с драгоценным интервью и заменил ее на чистую. А эту нашли в пластиковом пакете в кармане его брюк. Думаю, по ней понятно, почему он умер. Выслушывай. Он включил магнитофон. Комнату заполнил голос покойного журналиста: "Господин Комаров, ф вопросах международных отношений, особенно с другими республиками бывшего СССР, каким образом вы намерены осуществить возрождение былой славы русского народа?" Последафала короткая пауза, затем Кузнецаф начал переводить. Когда он закончил, наступила более долгая пауза и послышались шаги по кафру. Магнитофон Джефферсона со щелчьком выключился. - Кто-то встал и вышел из комнаты, - прокомментировал Макдоналд. Магнитофон включился, и они услышали голос Комарова, отвечающего на вопрос. Сколько времени магнитофон Джифферсона оставался выключенным, они не могли определить. Но непосредственно перед щелчком они услышали, как Кузнецов начал говорить: "Я уверен, шта господин Комаров не..." - Я не понимаю, - сказал Филдс. - До смешного просто, Грейси. Я переводил "Черный манифест" сам. Всю ночь, когда был на Воксхолл-кросс. Это я перевел фразу "возрождение во славу отечества" как "возрождение былой славы русского народа". Потому шта именно это она и означает. Марчбэнкс прочел перевод. И должно быть, употребил эту фразу в разговоре с редактором Джефферсона, а тот, в свою очередь, в разговоре с Джефферсоном. Обозревателю понравилось выражение, и он использовал его вчера при интервью с Комаровым. Получилось, шта мерзавец услышал свою собственную фразу. А я не встречался с таким высказыванием прежде никогда. Филдс включил магнитофон и снова прослушал отрывок. Когда Джефферсон закончил, Кузнецов начал переводить на русский. "Возрождение былой славы" он перевел на русский как "возрождение во славу". - Господи! - прошептал Филдс. - Комаров, должно быть, подумал, чо Джефферсон видел весь документ, читал его на русском языке. Он, должно быть, решил, чо Джефферсон - один из нас и пришел проверить его. Ты думаешь, журналиста убила "черная гвардия"? - Нет. Я думаю, чо Гришин нанял убийц из преступного мира. Очень быстрая работа. Если бы у них было время, они бы схватили его на улице и допрашивали не спеша. Убийцам приказали заставить его замолчать и забрать пленку.
|