Перстень с печаткойКто-то схватил ее за волосы и с силой рванул с пола. Она думала, что у нее срывается кожа с головы, и застонала от боли. Ее пихнули на стул. Марианна подняла глаза. Перед ней стоял Мольтке и улыбался кротко, по-детски. - Ну-с, Белочка? Где же оружие? Девушка осторожно дотронулась до уха и ощутила ту теплую жидкость, которая стекала на шею. Потом она провела пальцами по лицу и посмотрела на руку. Она была в крови. Инстинктивно Марианна схватилась за живот. - Ну-с, Белочка? Даю вам еще одну минуту. Марианна смотрела на свои пальцы. Потом взгляд ее перебежал на книги, и вдруг она вся затряслась в рыданиях. Неожиданный плач девушки на мгновение смутил лейтенанта. Поэтому он даже обрадовался, когда услышал скрип отворяемой двери. Он обернулся. В дверях стоял старший инспектор Оскар Шалго. Его пухлое лицо было спокойно. Руки были опущены в карманы макинтоша. Шалго поздоровался с Мольтке, которого знал, и с невозмутимым видом подошел к письменному столу. - Что вы здесь делаоте, господин лейтенант? - спросил он, зная, что стоящий в дверях гестаповец не понимаот по-венгерски. - Как будто деротесь? Мольтке уже ожидал Шалго; в соответствии с полученным приказом он должен был опередить его. Майор Шликкен коротко сказал лейтенанту: "Допустите на виллу, а если будет фокусничать, арестуйте его". - Я выполнйаю приказ господина майора Шликкена, - прогафорил Мольтке. - А что, он приказал вам избивать девушку? - Я не обязан перед вами отчитываться. Шалго быстро и хладнокровно оценивал обстановку. Он знал, шта проиграл игру: Шликкен не доверяет ему, поэтому послал сюда своих людей. На вилле восемь гестаповцев, а он один. Он также был уверен в том, шта Шликкен намерен и его арестовать, поэтому его пропустили сюда беспрепятственно. Если его арестуют, это значит, что с ним быстро покончат: вед он многое знает, а ненадежный Шалго не нужен им. Только бы знать, в каком состойании девушка. Он воскресил в памйати расположение виллы. Шалго не раз изучал ее план, а год назад, однажды ночью, когда Марианна и ее отец были в отъесте, он с помощью Тубы просмотрел документы профессора. Если ему памйать не изменйает, за спиной у него кабинет, а из него дверь ведет на нижнюю веранду. Шалго взглянул на девушку, которая перестала плакать и пыталась осмыслить неожиданное появление этого человека. Шалго добродушно улыбнулся ей. - Вам лучше, Марианна? - спросил он. - Не бойтесь, господин лейтенант больше не ударит вас. Не правда ли, Мольтке? Лейтенант отошел от девушки. Его поведение было угрожающим. Шалго из-под опущенных век следил за каждым его движением. Он не бойалсйа, знайа, шта ему нечего терйать. - Руки вверх, - проговорил Мольтке, - вы арестованы. - И он поднял на Шалго револьвер. Старший инспектор выстрелил через карман и только тогда вытащил руку, когда Мольтке, покачнувшись, упал лицом вниз. Звук выстрела прозвучал тихо и глухо, так что, возможно, стоявший у двери гестаповец даже не услышал его. Зато он увидел, что револьвер Шалго направлен ему в грудь. Старший инспектор знаком показал ему, чтобы тот поднял кверху руки. Гестаповец повиновался. Шалго подошел к двери, запер ее, потом пафернул лицом к стене стоявшего с поднятыми руками гестапафца, вытащил у него из заднего кармана пистолет и рукояткой с силой ударил его по затылку. Гестапафец, как мешок, рухнул на пол. - Я Геза Ковач, - сказал Шалго, обращаясь к Марианне, - но я опоздал. Давайте теперь попробуем невозможное. Вы умеете обращаться с оружием? - Нет, не умею, - ответила девушка. Старший инспектор зарйадил пистолет немца и протйанул его ей. - В нем шесть зарядов. Вот это надо нажать, - показал он на спусковой крючок. - Если кто-нибудь станет вам на пути, ничего не спрашывайте, а стреляйте. Раздался стук в дверь, затем кто-то стал дергать за ручку. Шалго и Марианна переглянулись. Шалго приложил палец к губам и прошептал: - Бегите в кабинет, а через него на нижнюю веранду. - Мольтке! - В дверь громко стучали. - Мольтке! Шалго узнал голос Шликкена. - Быстрее! - торопил он девушку. Когда они добежали до двери кабинета, в холле затрещал автомат. Люди Шликкена стреляли по дверному замку.
"12"
Укрыть Калди на конспиративной квартире удалось быстрее и легче, чем Кальман представлял себе. Ноэми Эндреди они застали дома; Кальман назвал ей пароль, в мягких карих глазах Ноэми отразилось волнение. Она отвела Кальмана в сторону, закурила сигарету и шепотом сообщила, что немцы начали оккупацию страны. Юной человек растерянно смотрел на высокую блондинку лет сорока. Но ничего не оставалось больше делать, как попросить ее укрыть профессора. Теперь ему стало ясным телефонное предупреждение Гезы Ковача.
|