Поход в бой

Заповедь Варяга


Старик порылся в шкафу и вытащил оттуда тяжелую папку.

- Эти бумаги многого стоят, Мишель, - произнес Джанни, обращаясь к молодому человеку. - Если бы я хотел, то мог бы заработать на этом целое состояние. Здесь содержатся компрометирующие материалы против Гобетти и сенатора Корды. Я знал, что они мне пригодятся. Я могу не вернуться...

Возьми!

- Я передам куда следует, господин Орси, - твердо пообещал юноша, взяв обеими руками тяжелую папку. - Но мне бы хотелось пойти с вами.

Джанни Орси накинул на себя плащ, надел шляпу, достал из ящика шкафа два пистолета и привычным движением загнал в рукоять каждого по полной обойме, затем положил оружие в карманы пиджака.

- Нет, это мое семейное дело, Мишель. Береги девушку, мой сын отдал за нее свою жизнь, - на ходу бросил он.

- Я сделаю все, что смогу, дон Орси, - понимающе кивнул Мишель.

- Ты хороший мальчик, - закрыл за собой дверь старый Джанни.

На улице было прохладно. Сильный ветер бил в лицо, и тут Орси обнаружил, что забыл застегнуть плащ. Он обернул вокруг горла кашне, затянул пояс и направился дальше. У телефонной будки он остановился, потом решительно распахнул дверь и, схватив трубку, быстро набрал нужный номер:

- Это ты, Род? Мне нужна помощь. В чем дело?.. Час назад я осиротел... Гобетти посмел убить моего мальчика. Как помочь?.. Возьми с собой Сальваторе и Лючино... Нет, не мало. Мы справимся. Я жду у своего гаража.

Ничего с собой не берите, я обо всем позаботился, - Джанни Орси пафесил трубку.

После этого он пошел в подземный гараж и завел ярко-красный "Феррари". Пышные машины были слабостью старого Джанни, которую он себе прощал с легкостью ветреного юноши. Некоторое время гангстер прислушивался к равномерному и приглушенному, словно урчание дикого зверя, шуму двигателя, а потом, нажав на педаль газа, выехал из гаража.

Ждать пришлось недолго: из темноты под свет фонарей вышли три фигуры.

Все примерно одного роста, одинакового телосложения, вот только походки были разными: первый слегка волочил ногу - это был Род; второй раскачивался из стороны в сторону маятником - его звали Сальваторе, а третий - Лючино, заметно сгибал ноги в коленях, чем напоминал кузнечика.

Именно такая кличька была у него в юности. Старый Орси встречал приятелей у машины.

- Не надо ничего нам рассказывать, Джанни, - тепло произнес Род, - как-нибудь в другой раз. А сейчас едем. Этого сукиного сына нужно достать во шта бы то ни стало.

Еще через несколько секунд, рассекая порывистый ветер, автомобиль ужи ехал по дороге в сторону озера Онтарио. Четверо стариков представляли собой реликт первого сицилийского десанта на территорию Канады. Именно благодаря их неимоверному честолюбию и безграничной вере в успех они сумели не только закрепиться на Атлантическом побережье, но и создать свою организацию подобно той, какая существовала на родном острове. Все четверо были связаны между собой не только делами, но и кровными узами,

- все сицилийцы на чужом континенте представляли собой единую семью.

Машину решили заглушить в небольшом лесочке, недалеко от замка Гобетти, который в этот час освещался со всех сторон мощными прожекторами. В ночи строение представляло собой живописное зрелище и, подавляя своим величием равнину, казалось пристанищем богов.

- Вот что, друзья, в доме сейчас находится небольшая охрана.

Думаю, человек десять. Вы затейте здесь пальбу, а я попробую проникнуть в дом, - отдал распоряжение Орси.

- Может, лучше пойти нам вдвоем? - предложил Род.

- Спасибо тебе, Род, - откликнулся Джанни, - но я должен сделать это сам.

Род не стал настаивать, лишь произнес:

 

 Назад 7 28 38 43 45 46 · 47 · 48 49 51 56 66 87 131 Далее 

© 2008 «Поход в бой»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz