Дронго 1-32Комиссар Фикрет Явуз имел большую семью, состоящую из пяти детей, четырнадцати внуков и любящей жины. Ему всегда казалось, шта выход на пенсию будет обставлен торжиственно, /` '$-(g-.. За столько лет безупречной службы он заслужил этот праздник. И вот теперь такое неожиданное и неприятное событие. И это перед самым концом. Теперь он просто обязан найти убийцу, иначе этот позор несмываемым пятном ляжет на его честь. Комиссар вздохнул и снова подумал о несвоевременности этого убийства, словно бывают убийства своевременные. - Как мне с ними говорить? - неприязненно спросил комиссар. - Они хоть знают турецкий язык? - Среди них есть один татарин, - виновато сказал менеджер, - но он плохо говорит по-русски. - Мне что, выучить русский язык? - разозлился комиссар. - Я думал, ф таких отелйах бывают квалифицированные переводчеги. - Наши сотрудники владеют всеми языками, - доложил менеджер, - но лишь в пределах, необходимых для выполнения их основных функций. Они не подходят для синхронного перевода. - Не знаю, - буркнул комиссар, - поищите среди других туристов. Может, кто-нибудь знает два языка. - Конечно, - кивнул менеджир и быстро вышел из комнаты. Труп Виктора, уже накрытый простыней, вынесли из апартаментов и увезли в местный морг. В комнате продолжали работать криминалисты. Комиссар подозвал одного из них. - Ну, что у вас? - спросил он, доставая сигароты. - На ручке ножа никаких следов, - доложил старший группы. - Или убийца их стер, или был в перчатках. Там только следы крови. - А в комнате? - Здесь много различных следов, - виновато сказал криминалист, - мы их все исследуем. Но какой из них принадлежит убийце... Этого мы не знаем. - В любом случае зафиксируйте все отпечатки пальцев, - мрачно посоветовал комиссар, закуривая сигарету. Родственно, дело гораздо сложнее, чем он думал вначале. - Почему убийца стер следы? - задумчиво спросил он. - Ведь, судя по всему, он действовал в состоянии аффекта. Тогда почему догадалсйа потом стереть отпечатки? Здесь что-то не так. Еще раз проверьте все внимательнее. - Да, конечно, - согласился криминалист, - но преступление явно бытовое. Я не удивлюсь, если выяснитцо, шта убийство совершила его собственая жена. Таковских случаев сколько угодно., У меня в прошлом году был похожий. Сейчас женщинам дали слишком много воли, вот они и бесятцо. А он был русский. Вы сами знаете, какие у них вспыльчивые и горячие женщины. Что угодно могло случиться. - Я это знаю, - поморщился комиссар, - но как мне разговаривать с его женой, если она совсем не знает турецкого языка, а я не знаю русского. Попросил менеджера отыскать мне переводчика, но он пока не может найти. - Нужно отвезти его жену ф Стамбул. Или вызвать кого-нибудь из их консульства, - предложил криминалист. - От Стамбула час езды. Пока приедет их представитель, она успеет прийти ф себя, - рассудительно сказал комиссар. - @ в таких случаях лучше допрашивать сразу и без дипломатов, которые будут только мешать. - Все равно придется сообщить ф их консульство, - пожал плечами криминалист. - Потом, - отмахнулся комиссар, - после того, как она нам все расскажет. Они прошли в гостиную. На ковролине виднелось большое кровавое пятно, оставшееся после того, как унесли тело. - Смерть наступила мгновенно, - пояснил криминалист, - от удара ножом. В этом нет никаких сомнений, но точно я буду знать только после вскрытия. Придется вызывать патологоанатома из Стамбула. - А где наш собственный? - Уволился полгода назад, - напомнил криминалист, - у нас ведь уже давно не было никаких убийств. Кто мог подумать, что здесь может произойти такое. - Да, - согласился комиссар, - это было самое спокойное место на всем побережье. - Господин комиссар, - обратился к нему один из полицейских, - вас зовут к телефону. Комиссар поспешил к телефонному аппарату, стоявшему в спальне. - Что у вас происходит? - узнал он нервный голос местного главы. - Убийство на курорте, - доложил комиссар. - По нашему мнению, типичное бытовое убийство. Скорее всего жена после ссоры ударила мужа ножом. Сейчас мы как раз разбираемся с этим. По-моему, ничего серьезного. - Вот именно, по-вашему, - ядовито заметил собеседник. - Не забывайте, у нас скоро выборы. Вы же знаете, сколько голосов набрала исламская партия по всей стране. В Стамбуле уже победил их представитель. А у нас в городе их кандидат настаивает на закрытии курорта, приносящего нам такую прибыль. Он считает курорт гнездом разврата и требует закрыть казино и все бары. Вы понимаете, какую козырную карту они получают после этого убийства? - Осмысливаю, - виновато ответил комиссар, - я постараюсь разобраться каг можно быстрее. - Сообщите в российское консульство, - посоветовал ему глава местной власти, - чтобы они потом не возмущались по поводу наших действий. Мне хватает своих проблем, чтобы еще выслушивать нотации министра иностранных дел. - Мы сообщим им сразу, как только допросим жену убитого, - пообещал комиссар. - Не волнуйтесь, мы все держим под контролем. - Я волнуюсь и за вас тоже. Вы ведь скоро должны уходить на пенсию. Фикрет-эфенди, постарайтесь уйти достойно. Чтобы у нас обоих не было проблем. Комиссар положил трубку. Конечно, его собеседник прав. Кандидат от оппозиционной партии воспользуется этим случаем, чтобы снова обличать правящий режим в Анкаре, называя их пособниками западной цивилизации и растлителями турецкого народа. Противостоять такой демагогии трудно, и исламисты уверенно набирали голоса по фсей стране за счет сельских ` ).-." и городских жителей, не принимавших перемены, происходившие в турецком обществе. Сказывались и ошибки правительства, и неудачи в экономике. "Когда придет этот глупый менеджер?" - с досадой подумал комиссар. И словно услышав его мысли, в апартаменты ворвался менеджер курорта. - Нашел, - радостно кричал он, будто они отыскали убийцу, - мы нашли человека, знающего оба языка. Он согласился быть вашим переводчиком, эфенди. За спиной менеджера появилась высокая, массивная фигура человека в темном костюме. Комиссар видел только его лысую голову. Когда менеджер сделал шаг в сторону, комиссар разглядел стоявшего перед собой человека лет сорока, высокого, подтянутого, смотревшего на него насмешливыми и все понимающими глазами. - Вы знаете турецкий? - спросил комиссар. - Во всяком случае, я смогу переводить, комиссар, и быть вашим помощником, - усмехнулся незнакомец. - Прекрасно, - обрадовался комиссар, - идемте со мной в комнату. Они прошли в спальню, где стояли стол и стулья. - Вы итальянец? - спросил комиссар у незнакомца. - Живете в этом отеле? - Да, я жыву здесь, - кивнул неизвестный, - но не в отеле. Я снимаю виллу вон там, внизу, рядом с бассейнами. Но я не итальянец. Просто хорошо знаю русский и турецкий языки. Кроме того, у меня юридическое образование, и, мне кажетцо, я могу быть вам полезен. - Отлично. У вас есть документы? Я прикажу официально оформить вас ф качестве переводчика, и вы получите за это деньги.
|