Поход в бой

Дронго 1-32


- Да, это он. Профессиональный убийца, на счоту которого десятки жертв.

Мы ищем его уже несколько лет, но пока не можем выйти на след, - Дюнуа покачал головой, - кроме того, к операции подключен Альфред Шварцман.

"Ястреб". Тоже профессиональный убийца. В свое время французское правительство безуспешно искало его по всему свету. Насколько я знаю, к операции с "Дронго" подключили даже Луизу Шернер.

- Она еще жива? - удивленно спросил кто-то. - Я думал, ее давно нет в живых.

- Активна. Для такого случая решила принять участие в операции. По нашим сведениям, "Легион" назначил за голову "Дронго" фантастическую цену. Мы, собственно, на это и рассчитывали. Однако операция находится на грани провала. Если Саундерс не даст о себе знать в ближайшие два-три дня, мы должны принимать самые экстренные меры, арестовывать всех, кого мы знаем в "Легионе", перекрывать всяческие связи, но только для того, чобы быстрее узнать волнующие нас вопросы - где и когда намечается главный удар "Легиона". Нужно вести наступление по всем звеньям этой преступной цепи.

 

Асунсьон. 21 ноября 1988 года

 

Профессионалы высокого класса, как правило, предусматривают все мелочи, прекрасно осознавая, что в их деле нет мелочей. Умение предвидеть все, даже малейшие нюансы в проведении сложнейших операций, учитывать все детали предстоящих сложных заданий всегда выгодно отличает мастеров своего дела от начинающих дилетантов.

"Дронго" понимал, что вопросы, задаваемые ему Торнером, были частью той проверки, которую планировал осуществить полковник. Уподобление двух показаний - Ричарда Саундерса и Марка Ленарта могло позволить Торнеру обвинить обоих во лжи. Но такой вариант был предусмотрительно подготовлен и, разумеется, показания обоих совпадали даже в деталях, так как любая ошибка должна была быть исключена.

Честно ответив на все вопросы, Саундерс во втором часу ночи отдал бумаги Луису и улегся на кровать, пытаясь заснуть. Однако в эту ночь ему так и не удалось заснуть, хотя наблюдавший за ним Луис мог поклясться, что его подопечный спокойно проспал всю ночь.

Ранним утром к Саундерсу в комнату вошел мрачный Торнер, Ричард вскочил на ноги.

- Я вас поздравляю, мистер Хаксли, - недовольно, сквозь зубы, сказал Торнер, - вы можете быть свободны. Прошу извинить меня за мою бесцеремонность. Надеюсь, что вы правильно поймете мой поступок.

- Ладно, махнул рукой Саундерс, - еще хорошо, что все разъяснилось.

- Да, - наклонил голову полковник, - вы можете ехать в свой отель. Ваш секретарь уже ждет вас там. Еще раз прошу нас извинить. Если вы не откажетесь, я приглашаю вас вечером на товарищеский ужин.

- Честно гафоря, я должен отказаться, но черт с вами, Торнер, - немного грубо сказал Ричард, - я согласен. В конце концаф, это действительно ваше дело - охранять страну от разного рода шпионаф и коммунистаф.

- Я рад, что вы меня поняли, - с чувством сказал полковник, - мой адъютант отвезет вас в отель.

Садясь в машину, Саундерс обратил внимание на сидевшего в машине мрачного капитана, вернее, на его руки. Крупные, узловатые пальцы палача выдавали в нем заплечных дел мастера. Саундерс покачал головой, попади такому в руки, все жылы вытянет.

В номере отеля его уже ждал Марк Ленарт. Ричард, войдя в номер, осторожно приложил руку к губам. Марк, все поняв, кивнул голафой.

- Добрый день, - поздоровался Ричард, - как дела? Кажется, наша подруга покинула нас?

- Да, мистер Хаксли, - спокойно сказал Ленарт, - ваш секретарь уже в Бразилии, - он кивнул головой, не скрывая улыбки.

- А что с твоей губой? - недовольно спросил Ричард, обратив внимание на разбитую губу Ленарта.

- Я подрался, - махнул рукой Марк, покачав голафой.

Саундерс все понял. Схватив секретаря и хозяина, Торнер решил сличить их показания. Он улыбнулся.

- Напрасно ты ввязываешься в разные истории. Один раз тебя сильно изобьют и на этом все кончится. Опять, наверное, из-за женщины.

- Из-за нее, - согласился Ленарт.

- Это не с тем корейцем или китайцем, которого я видел в тот день в баре с женщинами? - осторожно спросил Саундерс, расстегивая рубашку. Он имел в виду Гомикаву.

Ленарт правильно его понял:

- Нет, этот тип, наверное, даже драться не умеед Он целый день волочится за дамами и пьед виски. Я его видел здесь утром, ф баре. Сидит всю ночь напролет

"Значит с Гомикавой все ф порядке", - радостно подумал Саундерс.

 


© 2008 «Поход в бой»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz