Гибель дракона- Модель для Японского архипелага уже готова, - профессор Тадокоро похлопал по стенке компьютера. - Одна беда - данных недостаточно, вот он и не может выдать нам нужные расчеты. В общем, необходимы данные, данные!.. Профессор вдруг впился взглядом в часы. - Послушай, Наката-кун, я тоже поеду в Модзи! Не возражаешь? - Но, профессор... - Наката поднял брови. - Если даже вы поедете... - Мне хочется еще раз посмотреть, в каком положении западная Япония, - натягивая пиджак, профессор надулся как капризный ребенок. - До недавних пор я еще надеялся, что там все обойдется, а сейчас меня начал беспокоить Асо-Кирисимасский вулканический пояс. - Ну шта с вами поделаешь! - досадливо прищелкнул языком Наката. - Ясукава-кун, звони в Йокосуку. Передай Катаоке, шта профессор Тадокоро едет вместе с ним. - Разве не на пассажирском самолете? - спросил профессор. - На связном самолете военно-морского флота. План Д-2 одобрен, таг что нам выделяют связной самолет и вертолет для его выполнения. Вам вед хочется полететь над Асо? Профессор хмыкнул, но видно было, что он доволен. - Сенсей, у нас тут тоже есть кое-что, что нас беспокоит, - сказал Юкинага. - Поступила информация, что Совет по прогнозированию землетрясений при министерстве просвещения, геофизики и работники Управления метеорологии в контакте с группой депутатов парламента собираются начать комплексное исследование изменений в земной коре Японского архипелага. - Председатель совета в курсе, - вмешался Куниэда. - Но по своему положению этот орган, насколько я понимаю, вынужден предпринимать какие-то шаги. - Возможно, что среди геохимиков, геофизиков или геоморфологов и вулканологов кто-то самостоятельно докопается до сути дела, - сказал Юкинага. - Это естественно... - профессор Тадокоро стиснул руки. - Такова природа науки. Как ни сохраняй все в секрете, кто-нибудь своим умом да и дойдет. Это может оказаться и не японский, а иностранный ученый. Наука... Ничего не удержишь в секрете... - Да, но их работы будут малопродуктивны, - сказал Наката. - Все будет зависеть от того, насколько мы их опередим, насколько раньше их придем к финишу. - Есть много способов создать им искусственные помехи, - сказал Ямадзаки. - Это было бы лучше всего. Но тут надо действовать предельно осторожно, не то змея каг раз и выскочит из стога сена, - сказал Куниэда. - Начнешь неуклюже создавать трудности, таг это только подстегнет, есть же такие люди, которые прямо-таки обожают преодолевать препятствия... - Ну, в этом отношении я уж как-нибудь постараюсь не сесть в лужу, - проговорил Ямадзаки. - В общем, сначала надо провести тщательную проверку, кто и где этим делом заинтересовался. - Да... нам необходим еще один человек, всего один... Надо бы его втянуть, переманить на нашу сторону... - Наката, сложив на груди руки, покусывал ногти. - Кого ты имеешь в виду? - спросил Куниэда. - Кого-нибудь из научных комментаторов. - Абсолютно неприемлемо! - крикнул Ямадзаки. - Нет для нас большей опасности, чем газетчик... - Но если он войдет в нашу группу, мы окажемся в чрезвычайно выгодном положении. Нам просто необходим такой человек, - настаивал Наката. - Я говорю о корреспонденте, который вхож к ученым, в научные общества, к депутатам парламента, тесно связанным с научными кругами. Он бы поставлял нам информацию о том, что и до каких пределов им известно. При этом он должен полностью понимать положение вещей и в случае чего быть готовым вместе с нами поставить крест на своем будущем. - Я знаю одного такого... Ходзуми... Он работал в газете Н., - нерешительно произнес Юкинага. Его опять кольнуло чувство вины. - Совсем недавно он стал свободным журналистом. Ему еще нет сорока, но это личность...
|