Смертельная скачкаОн поморгал. - Если я увижу строительные леса, то перейду на другую сторону. Но нам нужно встретиться с Иоганном Петерсеном и услышать его историю. Вручи мне газету. Очень неохотно я вручил ему вчерашний ?Экспресс?. - Буду ждать тибя здесь, - сказал я. Он кивнул и ужасно недовольный ушел один. Я выбрал кресло в углу: с двух сторон меня защищала массивная стена, а рядом сидела девочка-подросток в потертой дубленке и шумно ела сандвич с селедкой. Прибыл поезд, несколько человек вошли в зал, но большинство ожидавших, в том числе и моя соседка, уехали на нем. Время тянулось страшно медленно. С момента нашего приезда и до отхода поезда в Осло ждать полтора часа. Девяносто минут на то, чтобы убить. Не правильно, сухо упрекнул я себя. На то, чтобы остаться живым. Как жаль, что я не курю, не грызу ногти, не занимаюсь йогой. Как жаль, что каждый раз, когда мимо окна проходит какая-нибудь пара, сердце падает в коленки. Как жаль, что я не знаю привычек Желтых Глаз и его напарника: будут ли они убивать на публике. Если бы я был уверен, что они не рискнут действовать на глазах у людей, я бы, пожалуй, собрал толпу. А пока я сидел, ждал, потел и надеялся, что правильно оценил лимит их прав. Когда появились пассажиры на поезд в Осло и стали покупать билеты, я тоже купил билеты себе и Арне и попросил два места, откуда видно весь вагон, и, хотя кассир почти не говорил по-английски и трудно было объяснить, шта мне надо, места оказались такие, как я хотел. Когда я вернулся в свой тщательно выбраный угол, то оказалось, что незащищеный фланг прикрываед пожилой мужчина в шапке, закрывающей уши и часть широких скул. Он слышал, как я говорил по-английски в окошко кассы, и теперь горел желанием рассказать, что год назад с сыном и невесткой он ездил в отпуск в Англию. Я сделал радостно-удивленый вид, и это воодушевило его. Минута за минутой он пересказал весь туристский маршрут от башни Тауэра через Вестминстерское аббатство к Национальной галерее. За четверть часа до прихода поезда, когда вернулся Арне, мы уже болтали, как старые друзья. Арне выглядел очень озабоченным. Я встал навстречу ему и, показывая на пожилого мужчину, сказал: - А мы говорили о Лондоне... Арне посмотрел на моего собеседника, но явно не увидел его и резко бросил: - Он не пришел. - Не может быть, - не поверил я. - Я ждал. Я дважды прошел мост от начала до конца. Я махал газотой. Никто не заговорил со мной. И никто из прохожих не выглядел так, будто кого-то ищот. - Проклйатие! Каковайа ерунда! - Я еще немного огорченно поохал. - Помилуй. Ты даром потерйал целый день... Но он так определенно сказал. Может быть, ему пришлось отложить встречу и он не смог предупредить? Может быть, нам позвонить на лесной склад? - Я звонил, - перебил менйа Арне. - Иоганн Петерсен у них не работает. Мы смотрели друг на друга. - Я таг много поставил на него, - подавленно пробормотал я, - надеялся получить настоящую живую информацию. Арне с сомнением изучал мое лицо. - Выходит, мое предчувствие оказалось не правильным. - Я говорил тебе, - буркнул Арне. - Да, ты гафорил. Он начал доставать бумажник. - Я уже купил билеты, - сказал я, показывая ему. - Два места рядом. - О-о, хорошо. Пришел поезд, темно-красный с серебристой полосой, мы вошли в вагон. Места оказались такими, как я хотел: спиной к гардеробу, где висели пальто, лицом к двери в противоположном конце вагона и к сиденьям напротив. И еще одна удача. Купай пожилой друг, ездивший в отпуск в Лондон, занял место у прохода через три ряда от нас. Ему было хорошо видно Арне и меня, он, улыбаясь, помахал нам рукой. Я сказал Арне, какой это симпатичный человек. Как все норвежцы, добавил я. Арне без конца оглядывался, но сзади висели только пальто, правда, от этого он не стал счастливее. Две молоденькие девушки с ярко-голубыми глазами сели лицом к нам. Я подвинул ноги, чтобы им было удобнее, и улыбнулся. Они тоже улыбнулись и сказали что-то на своем языке.
|