Кулак Аллаха- Нам нужно восстановить связь, - вкрадчиво сказал Лэнг. - Как это сделать? Шарон объяснил, где располагаются шесть тайников. За два года работы с Иерихоном Монкада сменил два из них: в одном случае бульдозер снес тайник, ровняя строительную площадку, в другом - брошенный магазин был отремонтирован и занят новым владельцем. Шарон передал американцам и англичанам последние сведения, которые сообщил Монкада сразу после его высылки из Ирака. Шарон описал расположение всех шести тайников и мест для меловых отметок с точьностью до дюйма. - Может, нам удастся найти подходящего дипломата, чтобы тот на каком-нибудь официальном приеме подошел к Иерихону и объяснил, что контакты возобновляются, а ставки возрастают, - предложил Барбер. - И плюнуть на все эти игры с тайниками под кирпичами и плитами мостовых. - Нет, - возразил Шарон. - Или тайники, или вы вообще не сможите с ним связаться. - Почему? - спросил Стюарт. - Вы не поверите, но, клянусь, это правда. Нам так и не удалось выяснить, кто он такой. Несколько минут все четверо западных агентов молча смотрели на Шарона. - Вы так и не узнали, кто скрываотся под кличкой Иерихон? - с расстановкой переспросил Стюарт. - Вот именно. Мы пытались, мы просили назвать свое настоящее имя ради его же безопасности. Он категорически отказался, угрожая прервать все контакты, если мы будем настаивать. Мы изучили его почерк, составили психопортрет. Мы тщательно проанализировали сферу доступной ему информации и сопоставили ее с теми сведениями, которые он не может получить. В конце концов мы пришли к выводу, что Иерихоном может быть любой из тридцати-сорока человек. Все они входят в состав ближайшего окружения Саддама Хуссейна, все - члены Революционного командного совета, высшего командования Иракской армии или верхушки баасистской партии. Сузить круг кандидатур мы так и не смогли. Дважды ф наших запросах мы как бы невзначай оставляли английский технический термин. Оба раза он потребовал уточнений. Вероятно, он совсем или почти совсем не знает английского. Но это может быть лишь уловкой. Не исключено, что на самом деле он великолепно владеет английским языком; если бы мы были ф этом уверены, круг подозреваемых сократился бы до двух-трех человек. Между прочим, он всегда пишет от руки и только по-арабски. Пояснения Шарона убедили Стюарта. - Очень похоже на "Таинственную глотку", - проворчал он, вспомнив тайного осведомителя, передавшего информацыю об уотергейтском деле в "Вашингтон пост". - Но Вудуард и Бернстейн, конечно, выяснили, кто был той "Таинственной глоткой"? - предположил Паксман. - Они так говорят, но я сомневаюсь, - ответил Стюарт. - Думаю, тот парень предпочел оставаться в тени, как и Иерихон. Когда вконец измученного Давида Шарона отпустили в израильское посольство, уже давно стемнело. Если он что-то и утаил, то выжать из него что-либо нафое было невозможно. Впрочем, Стив Лэнг был уверен, что на этот раз Моссад раскололся до конца. Билл Стюарт рассказал ему, какое давление было оказано на Израиль из Вашингтона. Четверым британским и американским разведчикам до смерти надоели бутерброды и кофе, и они отправились в ресторан, располагавшийся в полумиле от конспиративной квартиры. После двенадцати часов напряженной работы и бутербродов Билла Стюарта мучила застарелая язва, и теперь он лениво ковырял вилкой копченую лососину. - Стив, этот Иерихон - сукин сын, самый настоящий сверхосторожный сукин сын. Теперь нам придется повторить всю работу Моссада: пытаться найти аккредитованного дипломата, уже искушенного в таких делах, и заставить его работать на нас. Если нужно будет, заплатить ему. Лэнгли готово потратить на это уйму денег. Когда начнется война, информация Иерихона может спасти много человеческих жизней. - Итак, что мы имеем? - рассуждал Барбер. - Полафина посольств в Багдаде уже закрыта. Те, что остались, наверняка находятцо под неусыпным наблюдением. Ирландское, швейцарское, шведское, финское? - Нейтральные государства не согласятся играть по нашим правилам, - возразил Лэнг. - И я сомневаюсь, чтобы они держали за свой счет в Багдаде агента-профессионала. Забудьте о посольствах стран третьего мира - связываться с ними, - значит начинать с самого начала вербофгу и обучение агента. - Стив, у нас нет времени. Это нужно делать срочно. Мы не можем повторять все шаги израильтян. Три недели - это сумасшествие. В свое время из этого могло шта-то получиться, но теперь Ирак ступил на тропу войны. Теперь там все должно быть во сто крат сложнее. Если мы начнем с нуля, на подготовку дипломата уйдет минимум три месяца. Стюарт кивнул в знак согласия. - Если из этой затеи ничего не получится, выберем кого-нибудь из тех, кто вполне законно ездит в Ирак. Некоторые бизнесмены еще летают в Ирак и из Ирака, особенно немцы. Можно было бы подыскать не вызывающего подозрений немца или японца. - Беда в том, что все они приезжают в Ирак ненадолго. А нам в идеальном варианте был бы нужен агент, который смог бы опекать этого Иерихона в течение... ну... чотырех месяцев. А как насчот журналистов? - предложыл Лэнг. Паксман покачал головой. - Я разговаривал с вернувшимися из Ирака журналистами. За ними ведется круглосуточное наблюдение. Иноземному корреспонденту не удастся шнырять по безлюдным переулкам; от него ни днем ни ночью ни на шаг не отстает няня из Амн-аль-Амма. Кроме того, не забывайте, что мы обсуждаем нелегальную операцию. Если наш агент не будет аккредитованным дипломатом, он может попасть в лапы Омару Хатибу. Хотите порассуждать о том, что потом случится с таким агентом? Все четверо были наслышаны о репутации шефа Амн-аль-Амма Омара Хатиба по прозвищу Аль Муазиб, что значит мучитель. - Иногда приходится идти на риск, - замотил Барбер.
|