ИконаОн ужи несколько лет был постоянным клиентом, и существовала договоренность, что "Банановая лодка" принимает телефонные звонки для него, когда он уходит в море. Ее номер телефона был указан на карточках, которые он оставил во фсех отелях на острове Провиденсия, чтобы привлечь клиентов на морские прогулки с рыбной ловлей. Мейбл, жена Фатумы, окликнула его: - Звонили из клуба "Грейс-Бей". - Угу. Что-нибудь передали? - Нет, только просили позвонить им. Она вытащила из-под стойки телефон и подвинула к Монку. Он набрал номер. Ответившая оператор узнала его по голосу: - Салют, Джейсон, удачный был лень? - Неплохой, Люси. Бывают и хуже. Ты звонила? - Да. Что ты делаешь завтра? - Скверная девчонка, чо у тебя на уме? Крупная веселая женщина в отеле в трех милях от него залилась звонким смехом. Постоянные жытели острова Провиденсия составляли не очень большую группу, и внутри этой общины, обслужывающей туристов, являвшихся единственным источьником долларовых поступлений на остров, почти все знали друг друга, островитяне или поселенцы, и добродушное подшучивание друг над другом скрашивало жызнь. Теркс и Кайкос оставались карибскими островами, какими были и раньше: дружилюбными, беззаботными и не слишком торопливыми. - Перестань, Джейсон Монк. Ты завтра свободен для клиента? Он подумал. Он собирался потратить день на ремонт яхты - дело, не имеющее конца для владельцев, но чартер есть чартер, а финансовая компания в Майами, фсе еще владевшая половиной "Фокси леди", не уставала требовать выплаты долга. - Думаю, свободен. Целый день или полдня? - Полдня. Утро. Скажем, часов в девять... - О'кей. Объйасни группе, где менйа найти. Я буду готов. - Это не группа, Джейсон. Всего один человек, некий мистер Ирвин. Я передам ему. Пока. Джейсон положил трубку. Обычно никто не отправлялся на рыбную ловлю в одиночку; как правило, туристов бывало двое или больше. Возможно, на сей раз на отдых прибыл человек, чья жена не захотела поехать; что тоже вполне нормально. Монк допил дайкири и вернулся к яхте сказать Джулиусу, что они встретятся в семь, чтобы заправиться и взять наживку. Клиент, явившийся на следующее утро без четверти девять, казался старше, чем обычьные рыболовы. По правде говоря, он был совсем старым, в бежевых брюках, хлопчатобумажной рубашке и белой панаме. Он окликнул: - Капитан Монк? Джейсон спустился с мостика и подошел к нему поздороваться. Судя по акценту, клиент, очевидно, англичанин. Джулиус помог ему подняться на борт. - Вы раньше так ловили рыбу, мистер Ирвин? - спросил Джейсон. - Честно говоря, нет. Первый раз. Новичок в некотором роде. - Не беспокойтесь об этом, сэр. Мы поможем вам. Море довольно спокойное, но если вам будет трудно, скажите. Он не переставал удивляться, как много туристов отправляются в плавание с убеждением, что океан будет спокоен, как вода в лагуне. Туристские проспекты никогда не изображали белые барашки на волнах Карибского моря, но и на нем бывает сильное волнение. Он вывел "Фокси леди" из Черепашьей бухты и сделал полповорота вправо в направлении пролива Селларс. За северо-западным мысом море неспокойно, наверное, слишком неспокойно для старого человека, но он знал место от Пайн-Ки в другом направлении, где море спокойнее, и, согласно сообщениям, там видели дорадо.
|