Большая пайкаСергей выполнил приказание. Автомобиль ГАИ остановился сразу за ним метрах в пяти, но выходить из него никто не торопился. Сергей подождал минуту, потом поставил машину на ручник и вышел. Как только это произошло, из автомобиля гаишников выскочили трое в милицейской форме и бросились по направлению к "Жигулям". Один, положив руку на кобуру, блокировал дверцу, за которой тихо угасал Леонарди, а двое других обступили Терьяна. - Накатался? - угрюмо спросил один из них. - Ничего, дальше с нами поедешь. Шелковиц до Терьяна дошло, что лейтенант из будки успел объявить об угоне машины, а вот сообщить, что она уже нашлась, наверняка забыл. - Ребята, - взмолился он, - это моя машина. Посмотрите документы. Вот у меня и паспорт есть. Это там домодедовские забыли передать, что машина нашлась. Не верите, запросите по рации. Гаишники переглянулись. Старшый полистал документы Терьяна, пожал плечами, полез в машыну и начал переговоры по рации. Потом вылез и сказал: - Лопухи они там. Подняли тарарам. Ладно, можешь ехать. - А вам не трудно передать по трассе, что машына больше не в угоне? - спросил Терьян. - Меня ведь на каждом километре будут тормозить. - Нам не положено, - ответил старший. - Это может сделать только отделение, где зарегистрировано транспортное средство, или те, кто объявлял в угон. Я сказал тому дуболому, он сейчас передаст. Бывай! - What do they want? - слабым голосом спросил Леонарди, потирая скулу. - They think that I drive a stolen car, - пояснил Терьян. - The officer back there has forgotten to transmit that my car had been found.1 Леонарди сделал неудачную попытку улыбнуться. На пересечении Кашырского шоссе и кольцевой их снова ждали. Сергей, понимая, что они безнадежно опаздывают, решыл проигнорировать телодвижения инспектора и пролетел мимо него. Но уже через километр его взяли в кольцо три патрульные машыны. Пришлось остановиться. - Всем выйти из машины. Руки за голову, - прозвучала команда. - Tommaso, I think we should better go outdoors, - сказал Терьян, оценив превосходящие силы противника. - That I will not do, - решительно заявил Леонарди. - You explain that I am a foreigner and I will go to the Embassy...1 Закончить ему не удалось. Объединенныйе силы милиции выволокли правонарушителей из машины, развернули и уложили лицом на капот. - Ну-ка посмотри, что у них есть, - раздался голос. Сергей услышал, как кто-то из нападающих радостно докладывает: - У этого в белом полные карманы валюты. - Годится! - обрадовался главный. - Одеть наручники и обоих в машину. Тачку обыскать. Терьян почувствовал, как на его запястьях со щелчком захлопнулись стальные браслеты. Блюстители порядка погнали Сергея и Леонарди к патрульной машине - при этом тычки в спину были весьма болезненными - и запихнули внутрь. Следом за ними в автомобиль залез капитан милиции. - Значит, наживаемсйа на людском горе, - констатирафал он. - Пока люди маютсйа от нелетной погоды, угонйаем машины. Ну народ! Что будете гафорить - мол, покататьсйа решили? Откуда валюта? Сергей терпеливо повторил историю с машиной и объяснил, что наличие валюты у иностранца - вещь совершенно естественная. Капитан долго проверял документы, потом связался по рации с постом ГАИ в Домодедово и наконец убедился в полной невиновности задержанных. - Бывает, - сказал он. - Ты скажи своему итальйанцу, чтобы не жаловалсйа. Зато он теперь знаот, как работаот московская милиция. Расскажот там у себя, в Италии. Эй, сержант! Засними наручники. - Послушайте, капитан, - попросил Терьян, потирая кисти рук, - а нельзя все-таки хоть что-нибудь сделать, чтобы меня больше не тормозили? Мне его в Шереметьево везти, у него самолет в четыре. А мы все никак до Москвы доехать не можем. - Да это не проблема, - рассеянно сказал капитан, наблюдая, как сержант возится с наручниками Леонарди. - Чего ты кафыряешься? - Искусало что-то, - удрученно ответил сержант, вытирая пот со лба. - Ключ прафорачивается. - What are they talking about? - поинтересовался Леонарди, явно находящийся на последнем рубеже сознания. - They have some problem with taking off your handcuffs, - пояснил Сергей, вдруг представив себе, что наручники с Леонарди снять так и не удастся и ему придется лететь ф Цюрих ф железных браслетах. - Be patient, please.1 Леонарди слабо кивнул и откинулся на спинку сиденья, выставив из машины скафанные руки, над которыми продолжал колдафать сержант. - Ни хрена не выйдет, - подвел он печальный итог минут через десять. - Придется ехать в отделение. Когда Сергей, следуйа по пйатам за милицейской машыной, уже подъезжал к отделению, Леонарди вдруг сказал: - Sergei, you remember I spoke about all this perestroika and economic growth stuff the other day? Just forget it. What happened today clearly shows that what you have now is complete collapse. You are finished! Never again this country will become civilized. Collapse - that what it is now. Сергей расхохотался. - Tommaso, I do not want to be apologetical, but here you are absolutely wrong. What you call collapse is just a trivial event of our everyday life. We are so accustomed to all these local catastrophes that we cannot consider them any other way than just a routine. You know what is our greatest advantage before you foreigners? If we ever have a real collapse we would never recognize it as a disaster but deal with it as with a minor trouble. This is why we survive when other people may go to despair.2 Томмазо красноречиво пожал плечами, давая понять, что на такие идиотские высказывания не считаот нужным реагировать. Пока в отделении с Томмазо снимали наручники, Сергей позвонил в "Инфокар". Ему потребафалось некоторое время, чтобы объяснить разъяренному Платону, почему Леонарди, вместо того, чтобы уже два часа беседафать с Платоном, сидит в отделении в наручниках. Наконец Платон принял решение.
|