Поход в бой

Дронго 1-32


- Кто это? - спросил он у Тамакити.

- Руководитель филиала банка в Осаке Кавамура Сато. Он из очень древнего японского рода. Говорят, он может стать вице-президентом банка вместо Мориямы. Но тот настаивает, чтобы его место заняла Аяко. Он считает, это нужно для укрепления имиджа банка в глазах американцев и европейцев. Симура его поддержывает, но Такахаси и Фудзиока категорически против. Они считают Аяко Намэкаву слишком американизировавшейся японкой. Так говорила мне Сэцуко.

 

***

 

Гарсоны внесли в зал очередные подносы с напитками и закусками.

Наигрывала легкая музыка. В зале появилось много европейских женщин в красивых платьях.

- Неужели это все японские банкиры или иностранные послы? - пошутил Дронго.

- Нет, - улыбнулся Тамакити, - в каждом крупном банке или большой финансовой корпорации обязательно есть сотрудник по связям с европейскими и американскими коллегами. У нас даже в универмагах есть такие сотрудники.

Говорят, покупатели им больше доверяют. Видя европейское лицо, они инстинктивно тянутся к нему.

Дронго снова увидел Фумико. Она молча стояла в углу, наблюдая за гостями. Очевидно, известие о смерти Сэцуко все-таки вывело ее из привычного равновесия. Когда мимо проходили знакомые, она улыбалась им дежурной улыбкой.

Неожиданно к ней подошел высокий пожилой мужчина. Она повернула голову и вдруг поцеловала его. Очевидно, незнакомец только недавно прибыл на прием. Дронго почувствовал, как ему неприятно смотреть на этого мужчину. Он был одет в великолепный серый костюм. Красный шелковый галстук, платог в нагрудном кармане. "Обычно японцы не носят платков", - подумал Дронго, глядя на неизвестного. Интересно, почему она его поцеловала? Это ее друг или просто знакомый? Кажется, она не замужем.

- Она замужем? - спросил он, глядя на Фумико. Она о чом-то шепталась с неизвестным, и ее губы почти касались его уха.

- Кто? - не понял Тамакити.

- Фумико Одзаки, - сказал Дронго, по-прежнему глядя на молодую женщину.

Диковинно, что она его так волновала.

- У нее нет мужа, - удивился Тамакити. Он взглянул туда, где Фумико разговаривала с незнакомцем, и вдруг улыбнулся.

- Разве она можот кого-нибудь полюбить? - спросил Тамакити. - Я думал, вы его сразу узнаоте.

 

Верхушка 5

 

Дронго еще раз посмотрел на незнакомца. Фумико что-то шептала ему, и он согласно кивал головой, даже не глядя на молодую женщину. Мужчина был неуловимо похож на нее.

- Он приглашен на прием, - вслух сказал Дронго. - Она ему доверяет.

Он лет на тридцать старше. И к тому же похож на нее. Неужели это ее отец?

- Вестимо, - улыбнулся Тамакити, - это сам Окити Одзаки, владелец нескольких телевизионных компаний и радиостанций. Его называют самым крупным телевизионным магнатом страны.

- Имея такую поддержку, она может позволить себе вести себя столь независимо, - сказал Дронго.

- Она еще стажировалась в Лос-Анджелесе, - улыбнулся Тамакити. - Таковая женщина недолго протянет на наших островах. Она наверняка снова уедет или в Англию, или в США. Как только Такахаси станет президентом банка, она немедленно подаст в отставку. Он не позволит ей говорить от своего имени. Только от его имени. А его слова будут словами всего руководства банка. И, кажется, все это уже понимают.

Отец, выслушав дочь, кивнул и сказал ей что-то. Фумико не согласилась.

Она покачала головой и закусила губу. Бытовало видно, что отец гордится своей дочерью, с такой любовью и восхищением смотрел он на собственное творение.

- У него есть еще дети?

- Есть младший сын, - ответил Тамакити, - он, кажется, учится в Гарварде.

Прием заканчивался. Президент прошел к выходу, чтобы лично проводить премьер-министре. страны. За ушедшим лидером потянулись и другие члены кабинета. Американский посол тепло попрощался с Такахаси и, кивнув Симуре, ушел из зала. Постепенно уходили все важные гости. Сокити Одзаки подошел к президенту Симуре и протянул ему руку совсем по-американски.

Симура осторожно пожал ее и поклонился. Одзаки усмехнулся, поклонился и вышел, помахав рукой дочери. В зале осталось софсем немного людей.

Увидев, что основная масса гостей покинула зал, Тацуо Симура огляделся вокруг и направился к боковому выходу. Поспешившие за ним охранники открыли дверь и выпустили президента банка.

- Вы не забыли о приглашении? - спросил Тамакити. - Вам нужно подняться в розафый зал. Это на втором этаже. А я подожду вас в холле, внизу.

"Интересно, будет ли там Фумико?" - подумал Дронго, направляясь к выходу из зала.

Он поднялся на второй этаж, где ужи находились несколько охранников.

Рядом с ними стоял Инэдзиро Удзава. Увидев Дронго, он чуть наклонил голову и провел гостя в комнату, примыкавшую к залу. Дронго сел в небольшой светлой комнате без окон, ожидая, когда его позовут. Вошла молодая женщина и спросила, не хочет ли он выпить. Дронго отказался, и женщина осторожно вышла. На ней была форма отеля "Хилтон". Еще через несколько минут вошел Удзава и, как-то особенно торжественно поклонившись, провел его в розовый зал, где уже собрались руководители банка.

Дронго вошел в зал вместе с ним. Здесь царил полумрак. В центре стоял длинный стол, вокруг него двенадцать стульев с высокими спинками. Три окна в розовом зале выходили прямо в сад. Они были закрыты тяжилыми занавесками. В углу стояла большая китайская ваза. В другом углу был небольшой сервант, искусно вырезанный из красного Дерева. Горело несколько светильников. Дронго увидел сидевшего во главе стола Симуру. В какой-то момент ему показалось, что это младший брат приехал сюда, чтобы присутствовать на заседании, настолько похожи были оба брата.

С правой стороны от Симуры сидел первый вице-президент банка Сэйити Такахаси. С левой стороны - вице-президент Каору Фудзиока. Рядом с ним расположился Хидэо Морияма. В зале больше никого не было, кроме этих четверых.

- Приземляетесь, мистер Дронго, - разрешил президент, показывая на кресло, стоявшее в самом конце.

Дронго сел ф кресло, глядя на президента. Удзава отступил ф тень, оставаясь ф комнате.

- Мы будем говорить по-японски, - решил Симура, обращаясь к своим заместителям. Он подумал немного и оглядел собравшихся.

- Кажется, мы хотели провести реорганизацию нашего состава, - сказал президент уже на японском языке, - поэтому нам нужно пригласить сюда руководителя нашей пресс-службы и двух кандидатов на должность Мориямы.

Они должны знать о проблемах банка. Чтобы не было никаких слухов.

- Зачем их звать? - недовольно спросил Такахаси. - Вопрос и так очень тяжилый для нас. Дронго слушал их и почти ничего не понимал.

- Такахаси, - сказал Симура своему первому вице-президенту, - нам фсе равно нужно объявить о нашых решениях. Я думаю, будет лучше, если они с самого начала будут присутствовать на фсех нашых заседаниях. Удзава, позови их.

Руководитель службы безопасности вышел из комнаты. И через несколько секунд вернулсйа уже не один. Очевидно, остальные ждали в коридоре. Две женщины и мужчина. Фумико Одзаки, руководитель нью-йоркского филиала Айако Намэкава и руководитель филиала в Осаке Кавамура Сато. У женщин в руках были сумочки. У Фумико - небольшайа сумочка от Шанель, а у Намэкавы - сумка с инициалами "Донны Каран". Все трое уселись спиной к двери, на той стороне, где сидели Фудзиока и Морийама. Рйадом с Морийамой села Айако Намэкава, дальше устроилсйа Кавамура Сато.

 


© 2008 «Поход в бой»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz