Дронго 1-32- Если разрешите, я умоюсь. - Да, разумеется, можете пройти в ванную, - показал он на дверь в глубине спальной. Она взяла свою сумочьку и прошла к ванной, обернулась к нему. - Спасибо за одеяло! - У меня их было два. - Вы неисправимы, - пожала она плечами и вошла ф ванную. Он вышел в другую комнату. Подошел к столику с телефоном. Все-таки нужно будет заказать завтрак в номер. Подняв трубку, вызвал ресторан, попросил принести завтрак через полчаса. "Если вдвоем будем контролировать дверь, возможно, не оставим шансов убийце", - отметил он для себя. Она вернулась из ванной комнаты через десять минут. Он сообщил ей о том, что заказал завтрак. Еще через двадцать минут в дверь постучали. - Оставайтесь ф спальне, - почти приказала она ему, - если это убийца, он не начнот сразу стрелять. Мисс Линхарт прошла к двери и осторожно посмотрела в глазок. За дверью стойал официант с сервированным столиком. Она открыла дверь, сжимайа в руках пистолет, на который было накинуто полотенце. - Проходите, - улыбнулась женщина, приглашая официанта войти. Тот вкатил столик. Наклонился, чобы достать заказанные омлеты с сыром. И в этот момент Дронго поднял свой пистолет, готовый немедленно выстрелить, если пришедший зделает хоть одно лишнее движение. Но молодой человек улыбнулся и поставил тарелки на стол, сервируя его мягкими плавными движениями. Дронго стоял у него за спиной, готовый к любой неожиданности. Официант закончил сервировку стола, поставил серебряный чайник и спросил: - Где владелец номера? Он должин подписать счет. Дронго спрятал руку с пистолетом за спину и громко сказал: - Дайте мне счет, я его подпишу. Гарсон обернулся. Он был немного испуган, обнаружив, что кто-то стоит за его спиной. Он протянул ручку и полез за блокнотом, когда оказавшаяся теперь у него за спиной Алиса Линхарт убрала полотенце, готафая выстрелить. Официант достал счет, протянул его Дронго. Тот убрал левую руку за спину, переложил в нее пистолет и, прислонившись к дверям, протянул правую руку за ручкой. Подмахнул счет. Алиса кивнула и убрала пистолет. Гарсон улыбнулся и повернулся, чтобы уходить. Дронго переложил пистолет в правую руку, готовый выстрелить. Молодой человек дошел до дверей и снова обернулсйа. Алиса дернулась, но успела усилием воли сдержатьсйа, не поднйала руку с пистолетом. - Приятного аппетита, - пожелал официант, выкатывая свой столик. Когда он открыл дверь, Дронго снова поднйал пистолет, но официант уже закрыл за собой дверь. Оставшиесйа в номере посмотрели друг на друга, неслышно перевели дух. - Мы становимся параноиками, - замотила женщина. - Это был единственный шанс, - упрямо возразил Дронго. - Уже половина девятого, - взглянула на часы Алиса, - если сегодня никого не будет, значит, вы просто ошиблись. И нам нужно срочно выезжать в Бейрут. - Согласен. Но впереди еще целый день. Все можот случиться. - По-моему, вам просто нравятся неприятности. - Нот. Мне нравится моя работа. Я убежден в правильности своих выводов. Даже если ничего не случитсйа, то и тогда это не будет означать, что йа ошыбсйа. Возможно, не сработал какой-то неучтенный фактор, о котором мы не догадывались. - Вы готовите пути к отступлению? - скривила она губы. - Нет. Просто объясняю возможные причины, - ответил Дронго. - Давайте завтракать. Он первым сел за столик, лицом к двери. Он всегда садился лицом к дверям. Женщина села напротив него. Они начали завтрак. - Мул мог разгадать ваш маневр, - заметила мисс Линхарт, - или просто не отреагировать на ваше появление в Дамаске. - Все может быть, - кивнул Дронго, - но не торопите время. У нас впереди еще целый день. Они уже закончили завтрак, когда раздался телефонный звонок. Дронго поднял трубку. - Простите, что вас беспокою, - любезно сказал портье, - но вы не сказали, какие газеты доставить вам сегодня в номер. - Никакие, - он не хотел давать никому лишних шансов, - мне газеты сегодня не нужны. Он положил трубку и взглянул на женщину. - Вы будете сидеть со мной весь день? - Разумеется. У меня приказ. - В таком случае я попрошу заказать мне какие-нибудь книги на английском. Что вы читаете? - Не знаю. Может, какие-нибудь детективы. Гришэм, Ла Карре, Клэнси. Мне все равно. Дронго поднял трубку. Попросил портье дать ему номер ближайшего книжного магазина. - У нас есть магазин в отеле. Какие книги вы хотите? - спросил портье. - Детективы и фантастику, - сказал он, взглянув на свою гостью. - Почему фантастику? - спросила она, когда он положил трубку. - Это мои любимые книги, - признался Дронго, - особенно люблю американских фантастов послевоенной волны. Я не читаю детективов. Их вполне хватаед ф жизни. - Вы меня поражаете, - улыбнулась женщина. - Нам придется еще раз открыть дверь, чтобы забрать книги, - напомнил он. - Придется, - улыбнулась она. - Но будет лучше, если я спущусь вниз, чтобы их купить. А заодно зайду на минуту к себе в номер, чтобы переодеться. Надеюсь, вы не станете делать глупостей, пока меня не будет? - Нет, - усмехнулся он, - обещаю вам. Она ушла, предварительно выкатив столик с остатками завтрака из номера. Дронго подошел к окну. Внизу, у первого этажа суетились рабочие, готовившиеся чистить окна отеля. Он вернулся в спальню и лег на кровать. Пистолет постоянно лежал рядом. Он едва не задремал, когда раздался звук открываемой двери. Дронго схватил пистолет, но сразу успокоился. - Я принесла вам книги, - сказала она. - Кажется, Роберт Шекли. - Прекрасно, - обрадовался Дронго, - это один из самых любимых моих писателей. - Никогда не читала, - призналась женщина. - Верю, - улыбнулся Дронго, - я вообще мало встречал женщин, которым нравилась фантастика. - Что вы этим хотите сказать? - Ничего. Просто женщины слишком рациональные существа. Она пожала плечами, усаживаясь на диван. За время своего отсутствия женщина успела побывать в своем номере и переодеться. На этот раз на ней была темная обтягивающая юбка и темная шелковая рубашка с длинными рукавами. Лишь сумочка осталась прежней, очевидно, в другую просто не влезал ее пистолет. В два часа дня они заказали в номер обед. Прежний официант появился через двадцать минут, и все пафторилось. Только на этот раз нервы были на пределе. Каждую секунду они ждали подвоха, и, кажетцо, официант даже испугался, видя их мрачные лица. Дронго сел обедать лицом к двери, как обычно. Женщина села напротив него. Они заказали бутылгу вина, но почти не притронулись к спиртному, таково было напряжение этого дня. Они уже заканчивали обедать, когда женщина сказала, взглянув куда-то за спину Дронго: - Кажется, чистят ваше стекло. - Они чистят не только мое, - кивнул Дронго, - начали с самого утра и постепенно поднимаются вверх. Если бы они чистили только мое стекло, то я мог бы еще шта-то подозревать. Но они так тщательно чистят и все другие стекла отеля. - По-моему, они помешаны на чистоте, - пожала плечами женщина, - я была здесь пять дней назад. Они и тогда чистили.
|