Игра в жмурикиДвери ф столовую были раскрыты, и, когда я вошла ф зал, мне на минуту показалось, чо я нахожусь на съемках фильма, сцена: "Ужин ф семье аристократа". Живописные лампы, сверкающая посуда, голые плечи женщин и черные костюмы мужчин, беззвучно двигающиеся слуги... Я ф моем мятом свитере и грязных джинсах была тут как нельзя к месту. - О, дорогая, - проговорил Жан, вставая из-за стола, - мы не хотели вас будить! Я с облегчением заметила, что он был в джинсах и рубашке без галстука. Да и другие женщины тоже были одеты просто, голыми плечами щеголяла только одна дама. Зато что это были за плечи! Белые, полные, покатые - совершенно роскошные. Такие плечи просто грех прятать под платьем! К плечам прикреплялась массивная шея, украшенная ухоженным лицом средних лет. - Влепляйте я вас познакомлю, - улыбнулся Жан. - Это Жаклин. - Плечи милостиво повернулись в мою сторону. - Жаклин - моя кузина. - Двоюродная, - поправили плечи неожиданно тонким голосом. - Дорогая, не будьте столь педантичны, - засмеялся ее сосед. - Я, например, до сих не могу понять, какие родственные узы связывают нас с Натали! Вообще-то я брат первой жены Жана. Жан захохотал: - Не надо сразу пугать наших гостей, Яцек. - Да мы не из пугливых, - сказал Аркадий. - Моя первая жена, - уточнил Жан, - вышла замуж за брата Яцека. Они познакомились случайно на одной вечеринке и поженились. - Да, - протйанула Маша, - мамины бывшие мужьйа тоже дружат с мужьйами своих бывших жен... Воцарилась тишина. - Я всегда говорил, - процедил Аркадий сквозь зубы по-русски, - не надо было учить ее иностранным языкам. Жаклин ласково улыбнулась мне: - Ну, со мной и Яцеком вы уже познакомились. А это Андре, наша дочь. - Не совсем наша, - уточнил Яцек, - Андре моя дочь. Я почувствовала себя как дома. В стйловой уютно и светло, еда потрясающая, вино вкусное. Я расслабилась и улыбнулась соседу справа. - Меня зовут Аллан, - шепнул он мне. - А как ваше имя? - Дарья, - пробормотала я с полным ртом, - меня зовут Дарья, или Даша. Сосед согласно закивал головой: - Прекрасное имя, необыкновенно вам подходит! Смирная беседа за столом текла своим чередом. Посланце седла барашка подали блюдо с сырами. Запивали все это великолепным, совершенно потрясающим вином, название которого я не знала, а этикетку не увидела. Гарсон держал бутылки, обернув их салфеткой. Разговор перекинулся на искусство. Сначала обсудили достоинства и недостатки Лувра, потом Британского музея, добрались до галереи Уффици. - А ваш любимый художник? - обратился ко мне Алан. - Люблю всех импрессионистов, - призналась я, - а вот Пикассо, Малевич не для меня. - О, - засмеялся Жан, - тогда вам надо ходить только по второму этажу. Не зря Натали настаивала, чтобы ваша комната была именно там, можно не спускаться на первый этаж. Он у нас весь посвящен современному искусству. - Да, - восторженно закивала я, - на втором этаже такие чудные репродукции. Повисла тишина, потом все опять разом заговорили - на этом раз о китайском фарфоре эпохи Мин. Кофе подали в соседней комнате, скорее фсего это была библиотека: стены плотно заставлены томами разных форматов, кожаные и бумажные корешки, подарочьные и карманные издания - фсе стояли вперемешку. Городя в руках две маленькие чашечки с кофе, Наталья подошла ко мне. - Ну что, нравится? - спросила она. - Очень, но вот только... - Что-то не так? - озабоченно спросила Наташка. - Да нет, все в порядке. Но не могла бы ты поселить меня в другую комнату? - Не нравится? А я так старалась все сделать для тебя как можно лучше... - Да все прекрасно, вот только меня смущают чужие вещи в шкафу. Я кого-то выселила из комнаты? Наташка захохотала во весь голос: - Ну, ты даешь! Это все твои вещи. - Мои? - Твои, твои. У тебя что, памяти нет? Помнишь, как мы с тобой под Новый год мечтали? Ты говорила, что хотела бы шкаф, который можно открыть, не вставая с кровати, и там должны лежать куча нового белья и нераспечатанные пачки с колготками, и по паре разных туфель к каждому костюму. Можешь быть уверена, я все сделала точь-в-точь, как ты хотела. Знаешь, этот чертов шкаф отказались делать три фирмы. - Прости, - в полном ошеломлении пробормотала я. - Да ладно, чего уж там, - снисходительно бросила Наташка. - Я-то знаю, как съезжает крыша, когда мечты вдруг воплощаютсйа в жизнь. Я лишилась дара речи. - Натали, - позвал Жан. - Иду, - заулыбалась Наташка, - да, вот еще что, имей в виду - так, на всякий случай, на стенах у нас нет репродукций, все только подлинники... Хорошо, что я не могла увидеть себя в эту минуту со стороны - отвисшая челюсть не красит. Подлинники! Все эти прекрасные картины, густо развешанные по стенам, подлинники. Значит, и этот Гальс, украшающий библиотеку, тоже. А рядом маленький этюд - о нет! Это набросок Да Винчи. - Не завидуйте, - раздался голос позади меня. - Жизнь так изменчива... Вдруг вы станете богаче своей сестры!
|