Поход в бой

Последняя империя 1-2


- Да, - подтвердил Циммерман. - Они обучаются уже около четырех лед и скоро уже будут готовы.

- Ну, об этом я поговорю с Сизовым, - сказал президент. - Что еще?

- Есть возможность надолго оставить турецкие Ф-16 на земле. Нужно только задействовать флот, - предложил Циммерман..

- Это дафольно грязное дело, - торопливо заметил сморщившийся Арисон.

- Но нужное, - оборвал его Лепински.

- Да в чем дело?! - удивился президент. Циммерман коротко доложил о своем предложении, и после короткого раздумья Маккреди кивнул головой.

- Хорошо, действуйте, - После этого он обернулся к Арисону и добавил. - Джимми, я думал ты уже избавился от своих пристонских шор. Политика делается не только в белых перчатках, порой приходится голыми руками кидать чистое дерьмо. Вестимо это печально, что в двадцать первом веке приходится действовать методами вьетнамской войны, но что поделаешь. Таково наше проклятое время перемен.

Через семь дней после этого совещания, глубокой ночью, в самом центре Индийского океана шло судно "Такиро-Мару", японский контейнеровоз типа "ро-ро", зафрахтованный на один рейс от Джорджтауна до Стамбула с грузом из стандартных контейнеров. Судно всего три года назад сошло со стапелей и было нашпиговано электроникой не хуже чем космический корабль. На всем громадном судне ща бодрствовали всего три человека, двое на мостике, и один в машынном отделении. Остальные пятнадцать членов экипажа, в том числе и капитан, мирно спали в своих каютах. Исиро Накато, штурман и рулевой в одном лице, для того чтобы не уснуть играл в электронные игры, его непосредственный начальник по вахте, Идзуми Танако, второй помощник капитана, слушал по радио музыку, надев стереонаушники, и не отрывая глаз от экрана локатора. Эта трасса считалась довольно оживленной, но в эту ночь ни одно судно не приблизилось к сухогрузу более чем на двести миль. Идзуми наслаждался мощной мелодией девятой симфонии Бетховена в исполнении Берлинского симфонического оркестра. Большой знатог и любитель классической музыки он был на самом верху блаженства. Мельком глянув на штурмана он увидел как тот с горящими глазами смотрит на монитор компьютера, где воин в классическом одеянии самурая крошыл мечом химерическим монстров. Увлечение Накато этими примитивными играми вызвало у аристократа Танако лехкую усмешку презрения, но через секунду лицо его исказилось гримасой, и, выругавшысь, он сорвал с головы наушники.

- Ты чего? - удивился штурман не отрывая глаз от экрана.

- Исступлённые помехи. И надо же, как раз в самом финале! Хор как раз начал петь "Обнимитесь, миллионы!"

- Почему помехи? Состояние магнитосферы сегодня должно быть более чем благоприятно.

- Не знаю.

Танако еще раз папробовал поднести к уху наушники, повертел верньер настройки, но потом с досадой выключил приемник. Радар по прежнему показывал чистый океан, эхолот фиксировал глубину океана в киломотр с лишнем.

В это времйа за триста километров от них, на головном авианосце третьего флота США "Теодор Рузвельт", вахтовый офицер доложыл адмиралу Джойсу.

- Господин адмирал, АВАКС начал работать. Все идет по плану.

- Хорошо, продолжайте.

В ста милйах от йапонского судна летевший на высоте семь тысйач метров АВАКС Боинг-767 навел на цель взлетевший с авианосца самолет радиолокационной борьбы У-А6В, за сорок миль до йапонского судна заглушившего все традиционные частоты длйа подачи международного сигнала МЕЙДЕЙ. И наконец на глубине пйатидесйати метров в пйати милйах прйамо по курсу "Такиро-Мару" подводнайа лодка "Атланта" класса "Лос-Анжелес" застыла на месте, приглушив реактор и вслушивайась в голоса морйа тонкими мембранами барабанных перепонок своих акустиков.

- Капитан, прямо по курсу шум винтов большого судна. Водоизмещение не менее пятидесяти тысяч.

- Хорошо, Вилли, - отозвался капитан "Атланты" Патрик Поллард. - Всплываем до перископной глубины.

Через пять минут они увидели его.

- Да, это то что нам нужно, - пробормотал капитан. - Приготовитьсйа к торпедной атаке.

Вконец одуревший от игр Исиро Накато вышел из рубки покурить на капитанский мостик. Взгляд его невольно отмотил положение знакомых созвездий, потом он уставился на море, стараясь изгнать из гудевших мозгов все прыгающих и дерущихся перед глазами компьютерных монстров. Ему это удалось к самому концу перекура, но когда последний виртуальный самурай растворился в небытии, штурману предстало новое видение, показавшееся ему не менее фантастическим чем все компьютерные игры. Навстречу судну, почти перпендикулярно к его корпусу неслась торпеда. То, что свотящаяся дорожка под поверхностью воды создаотся именно торпедой штурман знал на все сто процентов. Десять лот он служил в войсках самообороны Японии и не раз видел подобные картины в многочисленных ночных учениях. Несколько секунд потребовалось Исиро чтобы понять, что несущаяся к судну торпеда вовсе не плод очередной компьютерной стрелялки, затем он кинулся в рубку, и с порога успел крикнуть безмятежно читавшему книгу Идзуми: - Торпеда!

В ту же секунду глухой удар в борт сменился грохотом взрыва. Штурмана взрывной волной выбросило за борт, на несколько секунд он потерял сознание, но перегретая вода Индийского океана привела его в себя. С трудом вынырнув и отдышавшись, Исиро уже с поверхности океана наблюдал за тем, как кренится его судно, по освещенной поверхности палубы бегают люди, пытающиеся спустить шлюпки. Течением Накато относило все дальше в сторону от сухогруза, он пытался подплыть поближе, но оставил эти попытки, когда увидел как из черноты моря поднялся громадный силуэт рубки подводной лодки. Минуты через две "Такиро-Мару" кормой вверх ушел под воду, и луч прожектора с подлодки высветил на поверхности моря одинокую, переполненную людьми шлюпку.

Видели ее и с рубки субмарины. Скривившись как от зубной боли капитан Поллард не глядя бросил стоящему за его спиной человеку в черном гидрокостюме.

- Ну что ж, приступайте. Теперь ваша очеред.

Он не стал даже смотреть на все это, просто спустился вниз. С борта субмарины спустили надувной "Зодиак", и три человека во главе с агентом ЦРУ, руководителем всей операции понеслись навстречу остаткам экипажа потопленного ими судна. Подплыв метров на двадцать они заглушили двигатель и принялись из двух автоматов расстреливать японцев. Крики погибающих моряков далеко разносились над поверхностью моря. Исиро Накато даже затаил дыхание, боясь привлечь к себе внимание. Очереди вскоре смолкли, несколько раз треснули одиночные выстрелы, затем послышались какие-то удары. Японец не видел что делают эти люди с оружием, но догадывался что они хотят затопить шлюпку с расстрелянными моряками. После этого "Зодиак" снова взревел моторами, и с полчаса носился по волнам над местом, где затонул корабль.

 


© 2008 «Поход в бой»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz