Заповедь Варяга- Рой сказал, чо ты скоро выйдешь на свободу, - скорее утверждая, чем спрашивая, проговорила Люси, натянув изрядно помятую юбку. - Это правда? - Все верно, детка. - Но тебе жи дали сто пятьдесят лет? - Я должин... подписать кое-какие бумаги. В общем, я с недавнего времени работаю на ФБР. Они славные ребята и должны помочь мне с этим вопросом. Люси нервно покрутила головой, а потом спросила: - Ты не видел мои трусики? - Нет. Люси неожиданно обиделась: - Ведь ты же должен помнить, куда зашвырнул их! - Том улыбнулся: - Мне было не до того. Через минуту Люси отыскала на столе начальника тюрьмы, среди вороха бумаг, узкие белыйе трусики. - Ты не представлйаешь, как мне было хорошо, - быстро бросила она, натйагивайа кружевную вещицу. - Мне тоже, - искренне отозвался Том. - Я очень рада за тебя... За нас. - Фолиант вновь ощутил приступ желания. - Все так, крошка. - Но почему тебя все-таки хотят отпустить? - не унималась девушка. - Я на хорошем счету, детка, а потом эти ребята не бросают своих парней. - Когда ты выйдешь, мы купим дом во Флориде? - это скорее была даже не просьба, а утверждение. - Когда я стану наконец свободным, я в состоянии буду купить не один дом, а целых два! В нем хватит места для целой дюжины сорванцов, которыми ты меня со временем порадуешь, - легкомысленно отозвался Фолиант. - Как это замечательно! - Люси достала из сумочки зеркальце и губную помаду, а затем быстро и умело подправила уголки губ. - Божи мой, никогда не предполагала, что мне придется заниматься этим в тюрьме... да еще в кабинете начальника. Фолиант оторвался от воспоминаний о Люси, открыл глаза и, повернувшись, стал пристально всматриваться в темноту: русский мафиози лежал неподвижно, вытянув руки вдоль тела, совершенно не подозревая о том, что от вечного беспамятства его отделяют какие-то часы. Следующий день проходил, как и обычно: утро началось с осмотра камер.
|