Гибель драконаНа платформе, продуваемой соленым морским ветром, он обернулся. Девочка махала рукой. Онодэра ответил ей, поймав себя на мысли, шта растроган. Какие они доброжелательные и приведливые, эти люди, ездящие в старых поездах по старым железным дорогам! Шелковиц он невольно вернулся мыслями к Го, который, должно быть, уже давно в Хамамацу. Конечно, не может не захватить строительство суперскоростной магистрали, где расстояние между Токио и Осакой уляжется в час десять минут. Но нельзя забывать и о человеческой ценности таких вот, каг эта, старых железных дорог... В порту Яидзу было пустынно. Все рыбачьи шхуны ушли на промысел. Даже под брезентовым чехлом Онодэра узнал глубоководный батискаф на палубе сторожевого судна сил безопасности "Хокуто". - Привет, - обрадованно встретил Онодэру доцент Юкинага, специалист по геологии морского дна. - Извините, что так нескладно получилось. Я слышал, вас отозвали из отпуска... Шум лебедки, грохот наматываемой якорной цепи, свистки, беготня на палубе удивили Онодэру. Он взглянул на часы: - Неужели выходим?! - Да, решили сделать это пораньше, - доцент озабоченно посматривал на пристань. - Ведь если газетчики учуют, куда и зачем отправляется "Вадацуми", хлопот не оберешься. - Так ведь они уже обосновались на метеосудне, - усмехнулся Онодэра. - В таких делах прыти им не занимать. Кажется, они даже зафрахтовали гидроплан гражданской авиации. - Н-да, размах, - Юкинага пожал плечами. Интересное у него свойство, подумал Онодэра. Почти все время в открытом море, а нисколько не загорает. - Да, - продолжал Юкинага, - к чему такой ажиотаж? Ведь ни в чем никакой ясности. Я думаю, мы и на месте едва ли шта выясним. - Так-то оно так, но ведь у газет сейчас своего рода засуха, - сказал Онодэра. - Читателю до смерти надоели статейки про жару и нехватку воды. - В таком случае, - Юкинага сощурился от яркого солнца, - надо ждать большого скандала... Если они хоть что-нибудь разнюхают о неполадках в строительстве второй супер... - Так вы в курсе дела? - Онодэра с нескрываемым удивлением посмотрел на доцента. - Да, - тихо отвотил Юкинага. - Друг получил спецпоручение изучить эту проблему. Хорошо, если все сведотся к геологическим особенностям тамошней местности. Тогда все ограничится техническим решением проблемы в пределах строительного участка. А вот если окажотся... - Да, - кивнул Онодэра. - И если это еще свяжут с извержением Амаги, то Шумихе не будет конца. Юкинага приветственно помахал рукой. По бетонной пристани, обливаясь потом, спешил полный коренастый челафек. Своими вещами он то и дело задевал за столбики для сушки сетей. Наступив на валявшуюся в туче зеленых мух рыбину, он едва удержался на ногах. Наконец, челафек добрался до корабля. - Поторопитесь, пожалуйста, - улыбаясь, сказал Юкинага, - ща отходим. - Без меня?! - возмутился вновь прибывший. - Только попробуйте! Настигну вплавь! - Ну зачем же вплавь? - доцент принял из его рук чемодан. - Онодэра-сан, профессор Тадокоро. - Я из фирмы КК, которая занимается разработкой шельфов, - уточнил Онодэра. - И мне особенно приятно познакомиться со столь крупным вулканологом... - Моя специальность - геофизика, - перебил профессор, - но лезу во все, вот и зачислили в вулканологи. Бросив вещи на палубу, профессор Тадокоро направился к зачехленному батискафу. Отвернув брезент, он похлопал по стальному боку. Батискаф походил на миниатюрную подводную лодку. - Вот он какой! Я неоднократно обращался к вашему директору с просьбой разрешить мне воспользоваться им.
|